Ding in sich
С непонятною тоской.
Был мыслитель он неважный
И философ никакой.
За себя не рвался драться,
Не любя кровавый бой.
И не мог он разобраться
Ну никак с самим собой.
Что он делал на планете
Как земное существо,
Коль врага на белом свете
Не нажил ни одного?
Да и другом был условным, –
Нынче тут, а завтра где? –
Всем Стрельцам, Весам и Овнам
В их и в собственной беде.
Это дело памятуя,
Он избег точенья ляс.
Но, мерцательно бытуя,
В одиночестве погряз.
Опечалился немножко,
Не проев себя до дыр.
И остался у окошка,
Наблюдая чуждый мир.
Там народы и погоды,
Смена климатов и вех.
А при нём его невзгоды
Без общественных утех.
А при нём его болячки,
Как завесы бахромы.
И ужасное в заначке
Время старости и тьмы.
Вот он сядет, пеший конник,
Душу-птицу не гнобя.
Обопрёт о подоконник
Одинокого себя.
Потоскует без вниманья
По утерянным правам.
И уйдёт в воспоминанья,
Как в колодезный провал.
Не герой в горючей драме,
Он дойдет до рудников.
И утонет в черной яме
Непроглядных родников.
Как они, меж них забьётся,
Всё, что сверху, упразднит.
Самого себя напьётся,
Самого себя казнит.
_______________________
*Ding in sich – вещь в себе (нем.)
2011
Свидетельство о публикации №113112202106