A Farewell. Alfred Tennyson
Холодная струйка, к морю теки,
Дань твою подхватит волна,
К тебе не направлю я больше шаги,
Теперь уже никогда...
Мягко беги по полянкам, лугам,
Струйка, чуть позже река...
Нет места рядом с тобою шагам
Моим теперь никогда.
Вот по тебе тоскует ольха,
Вздрогнут осинки плечи,
И по тебе причитает пчела
Теперь и целую вечность.
Тысячи солнц в твоих струях горят,
Тысячи лун трепещут,
К тебе не направлю я больше свой шаг
Теперь и целую вечность.
A Farewell. By Alfred Tennyson.
Flow down, cold rivulet, to the sea,
Thy tribute wave deliver:
No more by thee my steps shall be,
For ever and for ever.
Flow, softly flow, by lawn and lea,
A rivulet then a river;
No where by thee my steps shall be,
For ever and for ever.
But here will sigh thine alder tree,
And here thine aspen shiver;
And here by thee will hum the bee,
For ever and for ever.
A thousand suns will stream on thee,
A thousand moons will quiver;
But not by thee my steps shall be,
For ever and for ever.
Свидетельство о публикации №113112003509