Билал Адилов. Я Родину буду в стихах воспевать...

Перевод с лезгинского.

Я Родину буду в стихах воспевать!


Сегодня мне сказал мой друг:
-Послушай, оглянись вокруг.
Кому нужны твои стихи,
Получше дела не найти?
Бросай ты это поскорей,
Возьмись за то, что прибыльней,
Или пиши стихи в письме
На иностранном языке.
Но я сказал ему - глупец,
Пойми меня ты, наконец!
Не для известности пишу,
Твои упрёки ни к чему.
Родной язык все времена-
Мне путеводная звезда.
Глазам он освещает путь,
Даёт мне силы не свернуть.
Скажи ещё что на устах!?
Мне же пример - поэт Далах!
Его хочу продолжить путь,
Родной земли понять всю суть!
На языке родном слагать
И Родину в нём воспевать!


Теснифда за ватан жуван!


Къе са касди лагьана заз :
Фагьум гана ша вун акъваз!
Низ лазим я  ви  шиирар
Амачни ваз   ийидай  кар?
Хкадара  вуна чIалар
Аку кIвалах  гъидай пулар
Я кIан ятIа  жен  мецерал
Кхихь  вуна   маса чIалал!
Лагьана за- я бейниван
Чидачта ваз хьурай аян
Зун патал туш а   машгьурвал
Ша тегьнеяр вегьимир зал.
Дидедин  чIал гьар са чIавуз
Са гъед я заз даим нур гуз
Экв гъизавай  зи вилериз
Къуват гузвай зи гъилериз.
Ваз амани мад гаф хълагь!
Чешне я заз чIехи Далагь
Адан рехъ  къе давамда за
Хайи чилиз икрамда за!
Даим вине къаз ч1ал  масан
Теснифда за  ватан  жуван !

Билал Адилов.


Рецензии