Нина Шклярова. Ну почему на белом свете...
Нет пониманья меж людьми?..
Играют маленькие дети,
Не доросли до деток мы.
И всё темней меж нами бездна,
И век наш канет, словно миг.
Виним кого угодно в бедах,
Но только не себя самих.
Пусть в небеса уходят песни,
Пусть жизнь не сахар, ну и что ж…
А нам идти по этой бездне,
Как по воде ступал Христос.
Перевод с белорусского
Нiна Шклярава
* * *
Чаму нямашака на свеце
Ніколі згоды між людзьмі?
Гуляюць у дарослых дзеці,
Не дараслі ж да дзетак мы.
І глыбіцца між намі бездань,
І век наш кане, быццам міг…
Мы вінавацім лёс у бедах,
Ды толькі не сябе саміх.
А нам бы радавацца небу,
Не наракаючы на лёс.
Ступіць у гэту бездань трэба,
Як у ваду ступаў Хрыстос.
Свидетельство о публикации №113111908894