К Ли Бо

 На одиночестве зациклился мой бог,
Как мог. Но всё переживая гордо,
Я своего любимого Ли Бо
Читаю, улыбаясь от восторга.

Перешибая словом божью плеть,
Поэтов братство не подвластно плети.
Как хорошо товарища иметь
Через наречья и тысячелетья.

Однажды, верю, в утреннюю рань
Покой души, что так стремится к другу,
Разбудит водопад в горах Лушань -
Пусть белой цаплей улетает к югу.

Там полные ланлинского вина
Поднимем чаши, славя нашу осень.
На лютне заиграет нам монах
И ветерок притихнет в хвое сосен.

И выйдя робко из ночной тени
Луна в пруду заплещется зеркальном...
Как хорошо, что нас объединил
Гитович переводом гениальным!

Нет, как бы ни был я гоним судьбой,
А всё душою устремляюсь к лире.
Пока на свете строчки есть Ли Бо -
Злу не царить в подлунном этом мире.


Рецензии
Разделяю Ваше пристрастие к Ли Бо:
"На горной вершине
Ночую в покинутом храме.

К мерцающим звёздам
Могу прикоснуться рукой..."

Теперь очередь за "Холокостом". Надо читать внимательно.
С уважением.

Алла Восходова   20.11.2013 20:55     Заявить о нарушении
Вообще люблю восточную поэзию, а Ли Бо - один из самых любимых.
С уважением

Александр Степанков   20.11.2013 21:04   Заявить о нарушении