Уходи

От нас  уходит любовь.
Осень. Капает дождь
С тобой не встретимся вновь.
Бросил. Правда – не ложь.
Уходи, уходи, не хочу тебя я видеть.
Уходи, уходи, уходи, уходи.
А дождь в окно стучал.
Он еще не знал.
Я теперь одна
Не твоя жена.

А дальше будет зима
Белый выпадет снег
Я с болью справлюсь сама…
Милый, мой человек
Не прощу, не прощу
Если ты решишь вернуться
Не прощу, не прощу, не прощу, не прощу.
Но как же жду звонок:
«Прости, я одинок»
А, может, и прощу.
Тебя не отпущу.


Рецензии
Здравствуйте, Юрген! Мне понравились Ваши стихи и попробувала перевести. на болгарском языке. Надеюсь перевод понравится Вам!
Вот что получилось:

ИДИ СИ
Поетический перевод с русского языка:Генка Богданова

Отива си любовта.
Есен е. Дъжд вали…
Не ще се срещнем! Да,
свърши се, няма лъжи.
Тръгни си, тръгни!Не искам вече да те видя!
Тръгни си ти, тръгни си, тръгни си, тръгни!
Дъжд в стъклата ридае,
той още не знае –
сега съм сама,
не твоя жена.

А после ще е зима,
сняг ще има вече.
С болката незрима,
справям се, човече.
Но не ще ти простя,
ако решиш да се върнеш.
Не ще простя, не ще простя, не ще простя!
А чакам да звъннеш:
„Прости ми , аз съм сам!”
А може да простя,
и да те задържа.

Генка Богданова, България

Генка Богданова   23.01.2014 01:35     Заявить о нарушении