Весною ветры нам любовью веют...

Весною ветры нам любовью веют,
А осенью тоскливо завывают,
Как будто тайной Бытия владеют,
Но тайной слов людских не обладают.

Они мычат, немые, спозаранку,
Но тайну тайн поведать нет надежды...
Они сейчас – не люди ль наизнанку?
Транжиры слов, в познании невежды!

Всё слышу: «Не бросай слова на ветер!»,
Ах если б впрямь мы ветрам их бросали –
Не все подряд, а лучшие на свете,
Ту тайну тайн нам ветры б рассказали!            

И мы б узнали, что нас ждёт в грядущем,
Откуда мы, и наше в чём призванье...
А, может, то, что ветры немы, лучше? 
Умрём от абсолютного познанья!..

Оно дано недаром лишь бессмертным –
Оно убить их истиной не может,
Но даже Божьим ангелам несметным
И Господу оно блаженство гложет.


16 ноября 2013 г.
(14:21-15:25 в Нью-Йорке).
Нью-Йорк.


Рецензии
Хрусталевич Костенька Жемчужное Сердце

Как ты тысячу раз прав что именно ветры были бы гениями слова если бы они только словом тем владели.Они не транжирили бы слов на жалкие нужды а воспели бы горизонты небесные .Но не дано ветрам говорить на понятном для нас языке чтобы нас не напугать.Потрясающее чистое стихотворение -истинный самоцвет после шлифовки мастером.Ты стоишь у порога истины и ты все видишь.Печаль твоя более настоящая теперь чем радость ибо она выношенная как дитя под сердцем.
А любить ты можешь теперь каждую и каждого ибо ты как ветер не боящийся прикоснутся к камням , травам и даже к небу.
Но отпечатки пальцев даже у ветра снимают ибо и ветру нужна в некоторых странах грин карта.

Сара Рубинштейн   17.11.2013 17:34     Заявить о нарушении
Ох Сарочка Рубиново-Прекрасная и Премудрая!

У тебя чудесное сочетание тончайшей мудрой лирики и чисто еврейского грустного и взрывчатого юмора. Весь Генрих Гейне такой. У него много стихотворений, в которых он доводит сентиментальность до предела, до немецкой слезливости, а потом вдруг парою саркастических слов вызывает у читателей гомерический (кстати, почему не "гейнический?) смех, разоблачая предмет сентиментальности! Таким приёмом является концовка твоего стихотво... пардон отзыва:

"Но отпечатки пальцев даже у ветра снимают, ибо и ветру нужна в некоторых странах грин-карта".

Наверное, потому ветер и застрял здесь среди каменных колодцев города-гиганта, что у ветра нелегко снять отпечатки!..

Я, правда, приятно удивлён, что ты так хвалишь это моё второго за прошедший день стихотворение. Мне казалось, что оно слишком философичное (женщины в нём нет!!!), и я даже спросил у одного знающего человека, не удалить ли его. Но человек дал стихотворению оценку такую же, что и ты, предложив поправить пару слов для улучшения ясности фразы, что я и сделал. Я потому и расту постоянно, как поэт, что почти всегда принимаю советы понимающих поэзию и знающих правильный русский язык людей.

А твой отзыв - это опять потрясающее стихотворение в прозе, в котором ты мои звуки ветра истолковываешь человеческими словами, но самого небесного происхождения!

Спасибо тебе, Волшебница Рубиновая!

Делаю всё, что ты хочешь, кошерно!
Твой Хр-Жем. Костя.

Константин Фёдорович Ковалёв   17.11.2013 19:24   Заявить о нарушении
У меня опечатка: "моё второГО". Правильно: "моё вторОЕ".

Константин Фёдорович Ковалёв   17.11.2013 20:15   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →