Весною ветры нам любовью веют...
А осенью тоскливо завывают,
Как будто тайной Бытия владеют,
Но тайной слов людских не обладают.
Они мычат, немые, спозаранку,
Но тайну тайн поведать нет надежды...
Они сейчас – не люди ль наизнанку?
Транжиры слов, в познании невежды!
Всё слышу: «Не бросай слова на ветер!»,
Ах если б впрямь мы ветрам их бросали –
Не все подряд, а лучшие на свете,
Ту тайну тайн нам ветры б рассказали!
И мы б узнали, что нас ждёт в грядущем,
Откуда мы, и наше в чём призванье...
А, может, то, что ветры немы, лучше?
Умрём от абсолютного познанья!..
Оно дано недаром лишь бессмертным –
Оно убить их истиной не может,
Но даже Божьим ангелам несметным
И Господу оно блаженство гложет.
16 ноября 2013 г.
(14:21-15:25 в Нью-Йорке).
Нью-Йорк.
Свидетельство о публикации №113111700499
Как ты тысячу раз прав что именно ветры были бы гениями слова если бы они только словом тем владели.Они не транжирили бы слов на жалкие нужды а воспели бы горизонты небесные .Но не дано ветрам говорить на понятном для нас языке чтобы нас не напугать.Потрясающее чистое стихотворение -истинный самоцвет после шлифовки мастером.Ты стоишь у порога истины и ты все видишь.Печаль твоя более настоящая теперь чем радость ибо она выношенная как дитя под сердцем.
А любить ты можешь теперь каждую и каждого ибо ты как ветер не боящийся прикоснутся к камням , травам и даже к небу.
Но отпечатки пальцев даже у ветра снимают ибо и ветру нужна в некоторых странах грин карта.
Сара Рубинштейн 17.11.2013 17:34 Заявить о нарушении
У тебя чудесное сочетание тончайшей мудрой лирики и чисто еврейского грустного и взрывчатого юмора. Весь Генрих Гейне такой. У него много стихотворений, в которых он доводит сентиментальность до предела, до немецкой слезливости, а потом вдруг парою саркастических слов вызывает у читателей гомерический (кстати, почему не "гейнический?) смех, разоблачая предмет сентиментальности! Таким приёмом является концовка твоего стихотво... пардон отзыва:
"Но отпечатки пальцев даже у ветра снимают, ибо и ветру нужна в некоторых странах грин-карта".
Наверное, потому ветер и застрял здесь среди каменных колодцев города-гиганта, что у ветра нелегко снять отпечатки!..
Я, правда, приятно удивлён, что ты так хвалишь это моё второго за прошедший день стихотворение. Мне казалось, что оно слишком философичное (женщины в нём нет!!!), и я даже спросил у одного знающего человека, не удалить ли его. Но человек дал стихотворению оценку такую же, что и ты, предложив поправить пару слов для улучшения ясности фразы, что я и сделал. Я потому и расту постоянно, как поэт, что почти всегда принимаю советы понимающих поэзию и знающих правильный русский язык людей.
А твой отзыв - это опять потрясающее стихотворение в прозе, в котором ты мои звуки ветра истолковываешь человеческими словами, но самого небесного происхождения!
Спасибо тебе, Волшебница Рубиновая!
Делаю всё, что ты хочешь, кошерно!
Твой Хр-Жем. Костя.
Константин Фёдорович Ковалёв 17.11.2013 19:24 Заявить о нарушении
Константин Фёдорович Ковалёв 17.11.2013 20:15 Заявить о нарушении