Микеланжело
Микеланжело перевод А.Махова
* * *
Таланта б никакого не хватило,
Чтоб в жизни с той сравниться,
Кто властна, как царица,
И столь щедра на добрые деянья,
Что всех других затмила.
Но дух мой, хоть и полон обожанья,
Зажегся от желанья
Возвыситься над величавой донной.
А для меня уже большая честь
Быть гордой славы маленькой колонной.
Во мне достоинств всяких не Бог весть
Ее ж богатств не счесть.
Она ко всем обращена с приветом
И равномерно одаряет светом.
_________________________________
Талант и Меценат Л.Соколик
Талант возник из малого зерна,
Растёт, благодаря усилью Мецената,
Таланта голова идей полна,
За воплощенье их другие платят.
Так кто важнее: Меценат или Талант?
Важней проект в мозгах иль в целом зданье?
А, может, крепко их связует бант,
Как тот подарок перед открываньем.
Хочу быть Меценатом для Творца,
Быть маленькой колонной в колоннаде,
Которая поддерживает здание Дворца,
Ведь поддержать его кому-то надо.
И мой Талант нуждается в оплате,
Идите же ко мне скорее, Меценаты!
06.12.2012 г.
Творец
Микеланжело перевод А.Махова
***
Ты некрасивой быть не можешь, донна,
Равно не можешь быть и бессердечной,
Раз ты моя навечно.
Жестокость с красотою несовместна,
И пусть твой лик прелестный
Дарит душе отраду.
Не предавайся хладу,
Будь сердцем благосклонна!
Я за свое уродство
Тебя обрел в награду.
О, красота бездонна!
Сродни ей благородство
И с вечной тайной сходство.
Недолго ждать - всех призовет Господь.
Душа оставит плоть,
И вместе попадем мы в кущи рая,
Печалей и забот земных не зная.
__________________________________
Творец Л.Соколик
Красавец иль урод, какая разница,
Коль главное у нас - душа?
Душа высокая постичь старается
Секреты Мирозданья не спеша.
Творец от Бога видит мир восторженно,
Пытается работой прорастать,
А не сверкать на вечеринках рожею,
Всем предъявляя плоть свою и стать.
Что тело по сравненью с вечностью?
Уйдёт со временем, как прах,
Останется лишь подвиг человечности,
Который будет славиться в веках.
Как ни прекрасна донна,
Её призвание - в любви,
Ведь старость неуклонна
И смертность впереди.
05.12.2012 г.
Душа
Микеланжело перевод А.Махова
* * *
Изложница пустая
Металла жаждет, зная наперед,
Что ей пойти в расход
По правилам литейного искусства.
И я во власти чувства,
От жажды изнывая,
Не чаю красоту заполучить,
О ней лишь воздыхая.
Готов я душу черту заложить,
Чтоб донну заманить.
И вот она в моей всецело власти -
Не выпущу, хоть режь меня на части!
_________________________________
Душа Л.Соколик
Душа моя - пуста,
Ждёт наполнения достойного,
Помимо ветра вольного,
Чего-то тёплого, родного,
Как странник крова,
Как видно, не спроста.
Как чашка создана для чая,
И ждёт его день ото дня,
О нём одном вздыхая,
Наружным оформлением маня.
Вот он журчит, в неё втекая,
Она согрелась, вся сияя.
04.12.2012 г.
Амур!
Микеланжело перевод А.Махова
* * *
От взгляда дивных глаз
Амур воспрянул враз,
Пытаясь снова взять меня измором,
Но я с тоскою жду последний час.
Хоть тает сил запас,
Нашла меня стрела в полете скором,
И жжет чело укором.
Забвенью мимолетному на смену
Пришла охота биться лбом о стену
От боли и стыда,
А грех живуч, как в прежние года.
_____________________________
Амур! Л.Соколик
Амур! В который раз,
Не в бровь мою, а в глаз,
Прицелился, насмешливый повеса,
Придал любви по прочности запас,
От Бури, тонущую в море, спас
И пробудил частичку интереса
Избавиться от стресса,
По-новому увидеть мир под небом,
Так насладиться зрелищем и хлебом
От своего труда,
Чтоб позабыть летящие года!
03.12.2012 г.
Свидетельство о публикации №113111703556