Пустыня отчаянья
Это чьё-то время, оно истекло.
Кто-то ходит по миру, кто-то в поисках смысла,
Чьё-то время погрязло в тёмных землях часов.
Кто мог думать, что здесь, за стеклянною гранью,
Есть утопия мыслей, что живым не узнать.
Этот падший песок стал пустыней отчаянья,
Здесь хоронится прах чьих-то долгих годов.
В этой пустоши нет ни светил, ни живого,
И с небес по песчинкам наполняются дни.
Здесь нет света, нет ночи, нет источников водных
И песчаное время воды со смертью роднит.
За стеклянной стеной вид пустыни отчаянья.
Вместо неба здесь прах, круговерть прошлых дней,
Вместо дюн здесь лишь насыпь из убитого время.
Солнце здесь – лишь мираж из надежд и потерь.
Всё, что падает с неба, здесь в мгновенье теряет
Любой смысл и светлость, превращается в пыль.
Всё, что пало на дно, будет скоро забыто,
Но под серым песком превратится в печаль…
Это время течет, разжигая отчаяние,
Но всё старое может новым стать в один раз.
Опрокинув часы, потекут снова реки,
Заполняя опять горьких дней круговерть…
(19.07.2009)
Свидетельство о публикации №113111509087