Месть партизана

Давно он ночь такую ждал -
Чтоб была тёмной, без Луны,
Чтоб было тихо, чтобы спал
Тот часовой, что прислонился у стены.

Он долго ждал, в груди горела мести жажда -
За всю семью, за тех, кого загнали
В амбар, кого сожгли  в один из дней однажды,
Вот эти изверги, что под охраной теперь спали.

Нож острый сделал быстро дело, и остался
Лежать тот часовой - стал тихий и безмолвный.
Теперь осталось подпереть все двери - он постарался
Найти поленья и большие колья.

В сарайчике, где мотоцикл стоял, нашёл канистру -
Её по запаху нашёл, стоящую в углу,
И тихо обошёл весь дом, облил бензином быстро,
Поджёг солому у дверей и сгинул в тьму.

Дом вспыхнул сразу весь, со всех сторон и в пламени -
Он видел с темноты - метались в окнах тени,
Но выйти не могли - решётки в окнах всех поставлены,
А двери не открыть им - он верил без сомнения...

Вернулся он в отряд лишь через пару дней -
Лес партизанский далеко был, трудно добираться.
Впервые там увидели его с улыбкою своей,
Впервые после долгих месяцев он начал улыбаться.

Пётр Кантарович.


Рецензии
Рождающие зло, в нём и гибнут. Месть ведь была общенародной!
СПАСИБО!

Павел Апидамский   18.11.2013 13:02     Заявить о нарушении
Партизаны, партизанки, беларусские сыны!
За неволю, цепи, за принесшее нам горе
Режьте гитлерцев поганых без вины
Чтоб не случилось вновь повтора!

Вольный перевод из стихотворения военного времени беларусского Поэта.

С уважением Пётр Кантарович.

Кантарович Петр   18.11.2013 17:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.