19. Хатшепсут
(Египет, Луксор, Дейр-аль-Бахри)
Я увидел тебя, ты явилась, как сон,
из неведомых далей, забытых времён.
Ты прошла по ступеням в свой каменный храм,
что спиной прислонился к высоким горам.
О тебе они память сквозь время несут,
и звучит еле слышно их зов: «Хатшепсут!»*
Эти камни, как строки любовных стихов,
что не стёрлись песками жестоких веков,
о тебе говорят, тебе славу поют.
Эти строки любви записал Сененмут.**
Я отсюда на память с собой заберу
эту древнюю песню – Джесер Джесеру!***
О царице, о женщине и о любви
будут петь мне террасы и фрески твои.
И ты явишься вновь и пройдёшь вдоль колонн,
тень великой любви из далёких времён.
* Хатшепсут – женщина-фараон Древнего Египта
**Сененмут (или Сенмут) – зодчий и придворный во время правления Хатшепсут,
воспитатель её дочери
*** Джесер Джесеру – священнейший из священных – древнее название храма
Прежде чем покинуть Луксор, приглашаю посетить его главный храм.
http://www.stihi.ru/2013/11/16/8994
Свидетельство о публикации №113111504782
Мне, кстати, понравились Ваши видеостихи - "записки путешественника".
У Вас это хорошо получается, как-то очень естественно, без ненужного пафоса, самолюбования и прочих глупостей, которыми часто полны отчеты путешественников)))... а главное - увлекательно рассказываете!
Успехов Вам!
Анна Родичева Росс 16.11.2013 06:59 Заявить о нарушении