Из Эдгара Ли Мастерса - Сайлас Дженнингс
САЙЛАС ДЖЕННИНГС
Демократ!
Приверженец народовластья!
Пропагандист законов, которые создал народ,
Чтоб контролировать алчность, несправедливость;
А после - пропагандист законов, народом созданных,
Чтоб контролировать вкусы, мысли, высказывания.
Демократ, ставший тираном.
Отвергающий равноправие душ перед законом души,
И попирающий ту внутреннюю демократию,
Посредством которой души равны в том, что касается веры,
Вкусов, высказываний, источников удовольствия, здравого смысла,
взглядов на жизнь.
Демократ обернулся фанатиком и охлократом;
Взбесившимся цепным псом;
Иудой, предающим свободный дух,
Убедившим двенадцать апостолов проголосовать против свободы.
Лжепророк, немоту выдающий за речь,
Слепоту за зрение,
Немощность за здоровье,
И семь бесов за одного!
Высечьте надо мной тельца с ослиною головой,
Орлиными крыльями,
Драконьими лапами,
Одним глазом, как у одноглазого чудища!
15.11.13
Silas Jennings
A democrat!
A believer in the rule of the people!
An agitator for laws to be made by the people
To control greed, injustice;
Then an agitator for laws to be made by the people
To control tastes, thoughts, expressions.
A democrat become a despot,
Denying the equal rights of souls before the law of the soul,
And violating that inner democracy
Through which souls are equal as to beliefs,
Tastes, expressions, joys, wisdoms, visions of life.
A democrat turned mobocrat and fanatic;
A watch dog seized with rabies;
A Judas betraying spiritual freedom,
By persuading the eleven to vote it down.
A false prophet giving dumbness for speech,
Blindness for eyes,
Paralysis for health,
And seven devils for one!
Carve for me a calf with the head of a donkey,
And wings of an eagle,
And feet of a dragon,
And eyed with one eye like a cormorant!
Свидетельство о публикации №113111502235