Имитации...
Крылья его распростёрты, душа - безмятежна.
Голубь летает маршрутами авиапочты.
Только не ведая подлости и вероломства
рук, что силки расставляют средь сакуры веток,
голубь письмо с новостями последними в клюве
резво несёт, пролетая над сакуры садом.
Голуби больше над садом таким не летают,
в ветках которого мёртвое тело собрата
виснет безжизненно, старый конверт с новостями
в луже холодной бесславно покоится годы.
Тот же, кто ждал новостей – успокоился скоро,
праздно читая рассылку последних событий.
Голубь же если и вспомнен, то только в контексте:
«Трудно быть в тренде, когда ничто в мире не ново»
Яибо Фонхара, ("Лежачие камни в пустыне",1993)
Свидетельство о публикации №113111511435