Адам Загаевский. Импровизация
ИМПРОВИЗАЦИЯ.
Глеб Ходорковский(перевод)
.
Надо принять на себя всю тяжесть мира,
чтобы сделать её лёгкой и сносной
Забросить себе на плечи
как рюкзак
и двинуться в дорогу.
Лучше всего весною, пОд вечер, тогда, когда
спокойно дышат деревья, а ночь предсказала хороший
день, и веточки вязов потрескивают в саду.
Всю тяжесть? Кровь и уродство? Нет, это невозможно.
Ведь так навсегда останется горький привкус во рту,
с тупым заразным отчаяньем той старой усталой женщины
которую мы увидели позавчера в трамвае.
Зачем нам лгать? Всё-таки вдохновение
вспыхнет в воображении - и исчезает быстро
Импровизация - это всегда и только импровизация,
мы не знаем иного - маленькая или большая -
в музыке, если труба джазмена весело плачет,
или когда ты глядишь на белый листок бумаги,
или когда ты бежишь от тоски и откроешь любимый
том со стихами...
В это время обычно
зазвонИт телефон, и кто-то спросит: ну, как вам,
пан или пани
последние наши модели?
Никак, большое спасибо.
Становится всё серым и монотонным
Это траур,
который не излечить
самой красивой элегией.
Но, может быть, есть вещи, скрытые перед нами,
и в них меланхолия смешана с энтузиазмом,
всегда, ежедневно, как зарожденье рассвета
над берегом моря, или нет, подожди немного -
как звонкий радостный смех двух маленьких министрантов*)
в белых одеждах, там, на углу Иоанна и Марка,
помнишь?
*)Дети-служки, участвующие в богослужении.
* * *
Adam Zagajewski
Improwizacja
Trzeba wzi;; na siebie ca;y ci;;ar ;wiata
i uczyni; go lekkim, zno;nym.
Zarzuci; go sobie na ramiona
tak jak plecak i ruszy; w drog;.
Najlepiej wieczorem, na wiosn;, kiedy
spokojnie oddychaj; drzewa, a noc zapowiada si;
pogodnie, w ogrodzie trzaskaj; ga;;zki wi;z;w.
Ca;y ci;;ar? Krew i brzydot;? To niemo;liwe.
Zawsze zostanie osad goryczy w ustach
i zara;liwa rozpacz tej starej kobiety,
kt;r; widzia;e; wczoraj w tramwaju.
Dlaczego mamy k;ama;? Przecie; uniesienie
istnieje wy;;cznie w wyobra;ni i szybko znika.
Improwizacja – zawsze tylko improwizacja,
nic innego nie znamy, ma;a albo wielka,
w muzyce, gdy tr;bka jazzowa weso;o p;acze,
albo kiedy patrzysz na bia;; kartk; papieru,
czy te; wtedy, kiedy uciekasz
przed smutkiem i otwierasz ulubiony tom wierszy;
zwykle w tym momencie dzwoni telefon
i kto; pyta – czy reflektuje pan/pani na nasze
najnowsze modele? Nie, dzi;kuj; bardzo.
Zostaje szaro;; i monotonia; ;a;oba,
kt;rej nie uleczy najwspanialsza elegia.
Ale mo;e s; rzeczy ukryte przed nami
i w nich melancholia miesza si; z entuzjazmem,
zawsze, codziennie, jak narodziny ;witu
nad brzegiem morza, albo nie, poczekaj,
jak radosny ;miech tych dw;ch ma;ych ministrant;w
w bia;ych kome;kach, na rogu Jana i Marka,
pami;tasz?
Свидетельство о публикации №113111408340