Сара Тисдейл. Мольба

 
Sara Teasdale (1884 – 1933)


The Prayer

My answered prayer came up to me,
And in the silence thus spake he:
“O you who prayed for me to come,
Your greeting is but cold and dumb.”

My heart made answer:  “You are fair,
But I have prayed too long to care.
Why came you not when all was new,
And I had died for joy of you.”

From Helen of Troy And Other Poems | 1911



Сара Тисдейл (1884 – 1933)


Мольба

Мольба услышана – ко мне
Пришёл он, молвив в тишине: 
«О ты, взывавшая: "Приди!"–
Встречаешь холодом в груди».

А сердце – горестно в ответ:
«Что ж поздно так? Я столько лет
В мольбах напрасных – оттого
Теперь для радостей мертво».
 
Из книги «Елена Троянская и другие стихотворения» (1911) 


(с английского)   

         


Рецензии
I wonder - Could Sara possibly have used the verb "had" to express modality in the way of "If you had come when all was new, I would have died for joy of you"? Т.е. что-то типа: если бы ты пришел раньше, когда все было свежо, я могла бы отдать жизнь за радость увидеть тебя ?

Н.Н.   12.01.2015 17:31     Заявить о нарушении
Наташа, добрый вечер! :)
В любом случае места для сослагательного наклонения здесь нет, и без того потерь много - начиная с первой строки.
Просмотрела сейчас предыдущую рецензию - жаль, что Галя свой перевод удалила: кажется, именно там, у нее на странице, мы довольно массово дискутировали по поводу этого ст-ия.
А закончились эти "прения" свободными ироническими "вариациями на тему".
Вот, вспомнила одну из своих стилизаций - с "обреченными" дактилическими рифмами:

Так, сбылось! Появился, стало быть? 
Но при этом ко мне – с укорами: 
Всё хотел он меня разжалобить, 
И вообще – достал разговорами. 

А в ответ ему сердце: «Эко Вы
Припозднились? Ой, нет – куда же Вы? 
Обвинять владелице некого –
Вот, меня схоронила заживо...» 

:)

Валентина Варнавская   12.01.2015 18:14   Заявить о нарушении
Живо у Вас получилось :)
Да, всему есть свое время - время собирать камни и время разбрасывать камни...

Н.Н.   12.01.2015 20:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.