Валери Станков - еротичен мадригал с елементи на п

В този краен квартал само дъжд, само локви и кал.
Боже, как съм живял цял живот в безсловесната киша?
На парче от афиша ще напиша за теб мадригал.
Мадригал на парче от афиша за теб ще напиша.

На последната спирка тролеят пристига със звън.
И диспечерът пуща на шофьорчето чалга ужасна.
Аз съм улична лампа, която умира за сън.
Някой ден за последно ще пресветна – и в миг ще угасна.

Ще направя орле от това парче мокър афиш.
Ще го хвърля от покрива – да се радват децата в квартала.
И понеже съм сигурен, че не ти е до мен, и си спиш,
аз под твойта тераса ще пристигна след миг с мадригала.

Покажи се, да видиш – в твоя чест и дъждът е поспрял.
Но крещи ми баща ти, вместо мъжки да седнем на маса:
– Я, изчезвай, бе, мухльо! Ще ти дам аз един мадригал!
Мадригал с мадригал! Да се махаш от мойта тераса!

И се скитам сега като луд в този краен квартал.
Боже, как съм живял цял живот в безсловесната киша?
То добре, че успях да напиша един мадригал.
А от утре започвам по афишите чалга да пиша.
 
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

В этом городе лужи и грязь и дождей сериал
Как же целую жизнь прожил здесь я себя вопрошу
На остатках афиши напишу для тебя мадригал
Мадригал на остатках афиши я тебе напишу.

В тупике нахожусь и троллейбуса слышится звон
А диспетчер шофёру включает ужасный канал
Я усталый площАдный фонарь убывающий в сон
День придёт и погасну, но пока ещё не отблистал.

Смастерю из афиш я гордую птицу орла
И заброшу на крышу для радости малых  детей
Но увы без тебя жизнь уныла и невесела
И я здесь с мадригалом,  уже на террасе твоей.

Смотри за окном в твою честь прекращается дождь
Разгневанный чем-то налетел на меня твой отец
 -Уходи поскорей мадригалом своим не тревожь
Бонвиван, аферист, махинатор, ничтожный наглец.

И скитаюсь безумец тревожу твой тёмный квартал
Боже, как же я жил здесь уныло себя вопрошу
Хорошо что успел в твою честь написать мадригал
А с утра на афише я пошлый шансон напишу.
 


Рецензии
Дорогой Владимир, ты сделал очень хороший перевод стихотворения. Думаю, что пуанту приходится исправить. В болгарском языке значение слова "чалга" - низкопробная музыка, коммерчески ориентированная, пошлая музыка. Ето слово близко к русскому слову "попса". Подумай, брат! И не обижайся. С уважением: Дафинка

Дафинка Станева   13.11.2013 13:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Дафинка. Я уже три недели прошу Валери подсказать мне ошибки - ни ответа, ни привета. Больше переводить его не буду. Не люблю, когда ко мне относятся пренебрежительно. И потом я хочу представить болгарскую поэзию русскоязычному читателю. Тебе за подсказку спасибо. В одном из словарей я нашёл что чалга это баллада. Исправлю немедленно. А на тебя не то что не обижаюсь, а благодарю.

Доктор Эф   13.11.2013 13:38   Заявить о нарушении
Владимир, иногда, по непонятным причинам,мне невозможно прочитать твои письма.Но все-таки будем общаться.С теплом: Дафинка.

Дафинка Станева   14.11.2013 10:40   Заявить о нарушении
Спасибо, с удовольствием!

Доктор Эф   14.11.2013 13:06   Заявить о нарушении