Валери Станков - Жената, за която ние не сме готов

Немилостиви егоисти
на кон, във кораб, в танк – мъже,
те – помияри породисти –
от кол събрани и въже,
те хълтат – воини без плата –
като в армейска столова,
в светата стая на Жената
нагазват с варварски права.
По кой закон, чия прищевка?
Бог ли ги меси из лъжи?
А тя – мушица еднодневка –
над тях един живот кръжи,
в съня си даже тя се свива
не във коприна, тюл и плюш.
И да се чудиш как е жива
под техния смрадлив ботуш?
Ще му ударим три ракии.
Ще хапнем после на корем.
Жената – за която ние
не сме готови да умрем!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Женщины, за которых мы ещё не готовы умирать

Мы все конечно эгоисты
Мужчины в танке, корабле
Мы все породисты и исты
Таких немного на земле
Хватаем жадно и бесплатно
Глазами жадными солдат
И как красавицам не плакать
Когда любой из нас примат.
Каноны это ли капризы
И Бог ли это в нас вложил
Свою под лампой муха тризну
Всю ночь сердечная жужжит.
Ей сон глубокий навевает
Не шёлком нежным и плющом
Мужчин компания гуляет
Им всё на свете нипочём
Их рюмки звякают и снова
Под песню звонкую и снедь
За женщин выпить мы готовы
Но не готовы умереть.


Рецензии