Fly me to the moon

                Howard, Bart
                «In Other Words»

                Fly me to the moon,
                And let me play among the stars.
                Let me see what spring is like
                On Jupiter and Mars.

                In other words, Hold my hand.
                In other words, Darling, kiss me.

                Fill my heart with song,
                And let me sing forevermore.
                You are all I long for,
                All I worship and adore.

                In other words, Please be true.
                In other words, I love you.
                =============================
               

Мне б лететь к Луне,
Быть ближе к звёздам, хоть на час.
Петь бы о весне
               с тобой,
Юпитер или Марс.


В касаньях рук ярче слов,
Увидишь вдруг всю любовь
                мою.


Музыка в сердцах -
На крыльях музыки лечу.
Вместе до конца
                быть -
Это всё, что я хочу.


Не исчезай, я молю!
Как мне сказать:
Я люблю.


Рецензии
Мне бы взлететь к Луне,
Мне б среди звезд летать.
С вами,-Юпитер, Марс,
Деву-весну встречать.

Если проще сказать,-держи меня крепко,
Если проще сказать,-целуй меня детка.

Музыка сердца,
Через века летит,
Все что ценю я,
Только она сохранит.

Если проще сказать,-поверь я не вру,
Если проще сказать,-тебя я люблю.

Максим Советов   14.11.2013 11:38     Заявить о нарушении
Максим, спасибо. Всё бы хорошо, но ты попробуй это спеть.

Виталий Малиниченко   15.11.2013 13:25   Заявить о нарушении
Легко! :))

И не такое пел...

Максим Советов   15.11.2013 13:29   Заявить о нарушении
Тогда - мои аплодисменты!
Если есть, где послушать - дай ссылочку. Или на почту кинь файлик.

Виталий Малиниченко   15.11.2013 13:42   Заявить о нарушении
Виталий, спеть эту композиию мне не составит труда чисто технически,
но я органически не перевариваю попсу, что англоязычную, что
отечественную, первая от последней отличается только мелодическим строем и безупречной аранжировкой... И вообще, что Сандерс, что Синатру можно слушать только не зная английского.
Но это мое субъективное мнение.

Максим Советов   16.11.2013 01:24   Заявить о нарушении
Единственная переведенная мной композиция –это:
The Show Must Go On.

http://www.stihi.ru/2012/11/15/7775

Максим Советов   16.11.2013 01:29   Заявить о нарушении
Согласен, Максим: интеллектуально развитому индивидууму не составит труда и "Моральный кодекс строителя коммунизма" спеть на мотив "Чижика-пыжика".

Виталий Малиниченко   16.11.2013 21:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.