Сирокко
В баре готовят ужин.
Взгляды гостей становятся жарче... уже...
Губы сильнее сжаты, чтоб ненароком
Слово не бросить искрой в сушняк.
Сирокко –
Белая пыль пустыни из сердца ада.
День без убийства – сам по себе – награда.
Мокрыми шторами Анна завесит окна –
Хоть ненадолго – легче дышать...
Сирокко.
Только безумец что-то покрепче чая
Выпить рискнёт... Но Анна, ведь, привечает
Всех «ненормальных»... джин добавляет в мокко,
Если закажут...
Сводит с ума сирокко.
Знают юнцы, мужчины и даже старый
Местный поэт, что за полночь в бар «У Анны»
Со стороны пустыни приходят лисы –
Кофе попить и вдоволь повеселиться –
Лёгкой игрой в любовь заколдуют раны...
Но кто во вкусе будет самой-то Анны?
Вспыхнут ли очи с пепельной поволокой
Негой пьянящей?
Кто покорит сирокко?
Кто овладеет этим огнём инферно?
Анна встает... небрежно роняет веер...
Кто же не шелохнётся? – Ещё мальчишка...
Как не коснись его – будет, пожалуй, слишком...
Анна подходит – ласкова... ясноока –
Нежно целует в губы: «Идём...»
Сирокко.
Ветер к утру стихает. И бар «У Анны»
Тает в лучах рассветных сухим туманом...
И не ищите – сгинули те до срока,
Кто променяли души на страсть сирокко.
*Сирокко (итал. cirocco, от араб. шарк — восток) — это название применяется к ветру всего средиземноморского бассейна.
Свидетельство о публикации №113111210685
Стеклянный Дым 04.06.2015 21:17 Заявить о нарушении
Потому что по-настоящему хороша только полная чушь! :))
Мария Бровкина-Косякова 04.06.2015 21:28 Заявить о нарушении