ЛИЗА
поэтесса ЮЛИЯНА ДОНЕВА
Перевел на русский язык МИХАИЛ КУНШТ
Однажды поздним вечерком
Отец принёс щенка в наш дом.
Он был красивый и пушистый,
И как волчонок серебристый.
Я о таком давно мечтала,
Видать, судьба его послала.
Ко мне он в комнату вбежал,
Ладошки нежно облизал
И заглянул в мои глаза,
А в них от радости слеза.
Сказал мне ласково отец:
«Какой щеночек молодец,
Как только в доме появился,
С тобой мгновенно подружился.
На кухне мисочку возьми
И друга сытно накорми…»
Я наложила кашу в миску,
Его погладила, как киску
И угостила молочком,
Потом он час вилял хвостом.
До блеска вылизал он миску,
Не подпустил к ней нашу киску.
Я назвала его Подлиза,
А сокращённо просто Лиза.
Мы стали верные друзья,
И рад щенок, и рада я.
11.13 г.
Свидетельство о публикации №113111006400
Улыбка!
Юлия Донева 10.11.2013 19:11 Заявить о нарушении
С дружеским теплом Михаил Куншт.
Михаил Куншт 10.11.2013 19:22 Заявить о нарушении