Отдаленность
( по мотивам одноименного стиха Бориса Калинова
на болгарском языке, http://www.stihi.ru/2011/09/13/6741)
Переболело зноем лето,
аж уморилось от тепла…
но стали холодней рассветы,
земля огонь не сберегла…
Вечернюю почуяв сырость,
молчи, и в поле не спеши...
опять вся жизнь ветрам открылась –
и нет покоя для души…
За этой темнотой ночною
замри, не открывая глаз,
мы главный путь прошли весною…
тропа иная началась…
И лишь покажется светла,
явившись, утренняя мгла…
Свидетельство о публикации №113111003509
Понравился мне Ваш перевод! Очень!
Я его поставлю рядом с оригиналом.
Извините за опоздание- готовлю к изданию вторую мою книгу...Рисую иллюстрации к ней.
Вам подарок:
http://e-knigi.eu/ebook.php?pid=178
Моя первая книга.
С уважением
Б.Калинов
Борис Калинов 10.11.2013 19:40 Заявить о нарушении
А у меня вышли подборки в альманахах "Поэт года, т.4" и "Воинская Слава, т.5"... скоро выйдут и другие ( в "Российских поэтах" и др.)
С приветом.
Влад.
Владислав Евсеев 10.11.2013 19:45 Заявить о нарушении
Влад.
Владислав Евсеев 11.11.2013 19:20 Заявить о нарушении