МОВА

        Перевод: Любовь Солошина(беларусский язык)
       http://www.stihi.ru/addrec.html?2013/11/09/7356


Моїм  словам  гніздечко  б  звити,
Чи  відізвуться  у  серцях?
Без  мови  рідної  не  жити!
І  як  співатиме  той  птах,
Що  на  калині  при  дорозі,
Чи  на  березі  у  гаю?
Слова  чудовії  у  прозі,
Віршую  мову я  свою.
Вона  здавна  себе  латала,
І  пір’я  чистила  сама.
За  душу  всіх  співанка  брала,
На  спорожніла  ця  сума.
Її  нести  в  життя – це  гордість!
Ціную  миті  і  часи,
Бо  щохвилини  мова  родить
Слова  чарівної  краси!




ЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД:

Словам гнездо бы свить хотела,
Но отзовутся ли в сердцах?
Без слов родных пустое тело…
Как будет пенье птиц звучать

Толь на берёзах в чистом поле,
Иль на калинах у дорог?
Родная речь не стихнет боле,
Пишу немало виршей (впрок).

Слова всегда лечили раны
Свои и чьи-то -  без границ.
Родная песня так желанна,
Струится залами столиц.

Горжусь, что музыкой душевной
Согреты все, что я, и ты
Готовы слушать ежедневно
Слова волшебной красоты!


Рецензии
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.