Никос Хаджиниколау. Дерево Платона
ДЕРЕВО ПЛАТОНА.
Глеб Ходорковский(перевод).
Речь Платона, как шелест оливковых листьев
была настолько чистой,
что даже случайные люди его понимали.
Он был свободен от материальных проблем
и к дереву относясь как понятию,
по которому мы познаём идею,
он говорил:"возникают вещи,
а идеи существуют всегда".
Оливковое дерево Платона
зря я искал в Афинах.
Снёс его грузовик,
а пьяный водитель
сбежал.
* * *
Nikos Chadzinikolau
Drzewo Platona
Platon m;wi; tak czysto
jak szelest li;ci oliwki.
Rozumieli go nawet przypadkowi przechodnie.
Wolny od trosk materialnych
przylegaj;c do drzewa jak do poj;cia,
przez kt;re poznajemy ide;,
wo;a;: „rzeczy staj; si;,
idee istniej;”.
Nadaremnie szuka;em drzewa Platona
w Atenach,
zwali; je ci;;arowym samochodem
pijany kierowca,
kt;ry zbieg;.
Nikos Chadzinikolau
Свидетельство о публикации №113110900230