Деревья сыплют золотом листвы...

                *** 
Деревья  сыплют  золотом  листвы, 
Стучатся  в  дом  назойливо  дожди, 
Всё  в  холоде.  Темнеющая  высь.       
А  лунный  диск    

Качается  в  задумчивых  озёрах 
Под  сумраком  небесного  шатра,    
И  тянется  туман  тончайшим  флёром   
В  ночь  до  утра. 

А  ветер  заунывно  и  тревожно 
Качает  кудри  тоненьких  берёз   
В  мозаику  листву  узором  сложным 
Он  соберёт. 

Пленяя  всех  красой  своей  багряной, 
Кидает  осень  яркие  листы, 
Весь  мир  укроет  покрывалом  рьяно, 
В  тиши  застыв. 


Рецензии
Ната, обрати внимание на замечания, подработай.

Сквозь сонных грёз - неправильно (!) - сквозь сонные грёзы

Ната, плохо построено выражение, мы так не говорим:

"Укроет покрывалом мир весь рьяно",

правильнее будет - "Весь мир укроет покрывалом рьяно"

С теплом!

Татьяна Тарасова   22.11.2013 21:36     Заявить о нарушении
Да, пожалуй, вы правы...

Наталья Борисова-Евдокимова   24.11.2013 14:20   Заявить о нарушении
"Сквозь сонные грёзы" действительно лучшее звучит, но дело в том, что у второй длинной и четвёртой короткой строчки рифма идёт мужская, а так получается женская... Я ещё подумаю, на что тут можно заменить, с чем ещё словно "берёз" срифмовать... "Грёз", "слёз", ох, может, глагол какой... Например "заберёт", неплохая рифма могла была бы получиться к "берёзам", не избитая, а то "грёзы" тоже довольно-таки избиты!
Спасибо.
С теплом,


Наталья Борисова-Евдокимова   24.11.2013 14:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.