Двойной сонет
Известно всем, что ангелы не боги,
А Бога часть, поскольку Бог един.
И часть той части в тёмный час тревоги
В гордыне не склонилась перед Ним.
Чуть не распалось Слово так на слоги,
Но часть другая, верная, в итоге
Дала отпор соперникам своим
И сбросила с небесных их долин.
Но не погиб при этом ни один –
Они бессмертны, оставаясь в Боге,
Так, значит, бой Господь, благой и строгий,
В противоречьях вёл с собой самим,
И часть себя он как бы смёл с дороги,
Оставшись от неё неотделим!..
II.
Так мы, часть нашей жизни невзлюбя,
Хотим её отбросить от себя,
И обрести согласие с собою,
В объятьях с нашей лучшей стороною.
Но жизни часть не разлучишь с душою,
Она ль баласт, что сбросишь с корабля,
Чтоб устоять пред бурей затяжною,
Солёным языком небытия?
Так прошлое останется с тобою,
И, о путях своих кривых скорбя,
Не сбросишь камень с сердца ты, слезою
Его всю жизнь бессмысленно дробя.
В ладье души увозишь всё земное
Ты, к неземному берегу гребя.
7 ноября 2013 г.
Часть I
(13:40-14:20 в Нью-Йорке)
Часть II
(12:5-13:26 в Нью-Йорке).
Нью-Йорк.
Свидетельство о публикации №113110800068
Но жизни часть не разлучить с душою,
Она ль балласт,что сбросишь с корабля,
Чтоб устоять пред бурей затяжною,
Солёным языком небытия?
Это очень хорошо и по форме, и по содержанию( "солёный язык" небытия один чего стоит!)
Внутренний конфликт личности разрешается через покаяние, приятие груза прошлой жизни, тяжёлого, как камень, и примирения с неизбежностью смерти, которое придаёт всему стихотворению глубочайший гуманистический смысл... Для смерти, как для жизненного итога, оказывается важным всё то земное, что накопили мы в "ладье души" за всю нашу предшествующую жизнь! И смерть представляется уже не только традиционным плаванием в лодке по Стиксу или Лете, но и романтическим путешествием героя к "неземному берегу", овеянному новыми надеждами на непрекращающееся и там экзистенциальное Бытие! Иначе зачем бы была нужна человеку такая сложная, полная внутренней борьбы, земная жизнь?
Так прошлое останется с тобою,
И о путях своих кривых скорбя,
Не сбросишь камень с сердца ты, слезою
Его всю жизнь бессмысленно дробя.
В ладье души увозишь всё земное
Ты, к неземному берегу гребя.
Милый Константин Фёдорович!
Финал прекрасный, как и всё Ваше стихотворение! Отсутствие рецензий на этом сайте обычно говорит о том, что стихотворение глубокое и по-настоящему удалось! Форма сонета объединяет его со всей предшествующей Вам культурной поэтической традицией и тоже необыкновенно Вам удалась... Примите мои поздравления и особенную благодарность! С поклоном, Ваша
Ольга Галицкая 14.11.2013 10:02 Заявить о нарушении
Вы здесь не просто самая умная, но и самая философски образованная!
Вы написали даже не рецензию, а маленькую статью о моём стихотворении, о его философской сути. Вы правы: это стихотворение потому осталось без рецензий, кроме Вашей, что люди не просто недостаточно умны - многие из них умницы! - а потому, что они недостаточно или никак не образованы в области философии и религии. Я в молодости, до ареста, будучи убеждённым атеистом, в наслаждением много раз перечитал Ветхий и Новый Заветы, полные поэтической мудрости. Многие места (Особенно из "Песни Песней"!) я запомнил тогда наизусть. И вообще я много богословский трудов прочитал. И вообще я люблю и любую мифологию, особенно эллинскую.
И вот я несколько раз обращал внимание на фреску Микеланджело "Сотворение Адама" (1511 г.) Там Бог летит в горизонтальном направлении на фоне какого-то полога, а в нем, неотделимы от Творца летит сонм ангелов явно как часть Его. Бог протягивает руку и пальцем касается пальца глиняного Адама и передаёт ему частицу себя - бессмертную душу, и тот оживает.
И теперь я подумал, что раз ангелы - часть Бога, значит он может часть из них, которыми он недоволен, попытаться отделить от себя, будучи в противоречиях с самим собой, но не может их уничтожить. Я имею в виду ангелов тьмы.
А раз так, то мы и подавно не можем освободиться от наших прошлых грехов, "кривых путей", как бы мы их от себя не отдаляли в прошлое.
Я это стихотворение в числе нескольких новых прочитал одному человеку, который их порой понимает лучше меня. Но с первого раза ему было трудно усвоить суть именно первого сонета.
И ещё: при опубликовании я сперва их разместил отдельно один за другим, назвав "Двойной сонет I" и "Двойной сонет II", но, к своему ужасу заметил, что тут же несколько читателей, кроме одной дамы, которая прочитала подряд оба сонета, почему-то прочитали только... второй сонет . Ну как бы если они сразу взялись смотреть вторую серию фильма, минуя первую(!!!). Тогда я срочно объединил оба сонета в одном файле один под другим!..
С поклоном,
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 14.11.2013 20:21 Заявить о нарушении