Царство смерти

Царству смерти осень ближе,
Только всё наоборот:
Тут веселье всюду брызжет
И звучит шальной фокстрот.
Полуголые деревья
В полумёртвой тишине
Кружат парами быстрее
В колдовском последнем сне.
Позади печные люки
И бессилие золы,
Ветки скрючены, как руки,
Руки стянуты в узлы.

В чёрном кресле на пригорке
Смерть – посланница веков.
Две глазницы смотрят зорко
На веселье мертвяков.
Стигмы тления заметны,
Но бессильна власть минут.
В смерти мёртвые бессмертны,
И не властно время тут.
Пляшут мёртвые калеки
Тёмной ночью ноября,
Став бессмертными навеки,
Пляской смерть благодаря.


Рецензии
Привет, Володечка!
Хорошее стихотворение ты написал.
Но есть и замечания. Обрати внимание на обилие слов "всё", "все", "тут".
А разве зимой деревья мертвы? Они находятся в состоянии покоя, а сон не есть смерть. «То, что мы называем сном природы,— писал С. Покровский,— есть лишь особая форма жизни, полная глубокого смысла и значения».

И над концовкой я бы поработала.
Примерный вариант:

Пляшут мёртвые калеки
Тёмной ночью ноября,
За бессмертие навеки (вечное бессмертие)
Злую(какую или как?)смерть благодаря.

Удачи в творчестве!)))

Токарева Анна   08.11.2013 21:10     Заявить о нарушении
Привет, Анечка! Спасибо за замечания, за труд.
Ты не обратила внимания на две важные строки:
"Позади печные люки
И бессилие золы".
Осенью начинают топить печки. В царстве смерти пляшут сожжённые и восставшие из пепла деревья. То есть, действительно мертвецы и калеки.
Понимаю твоё желание убрать "за то". Оно несколько двусмысленно, поскольку есть и "зато", а на слух этого не понять. Но в твоём варианте "навеки" тоже непонятно куда относится. То ли к бессмертию, то ли к благодарности. Поэтому я исправил по своему.
Так, по-моему, лучше.
Удача в творчестве малопригодна. Типа - повезло, хорошо написал. :) Желаю и тебе того же.

Владимир Шостак   08.11.2013 22:43   Заявить о нарушении
А насчёт "тут", "все" и "всё" ты права. Буду редактировать.

Владимир Шостак   08.11.2013 22:46   Заявить о нарушении