Снова в безвестное манит
В начале утра области востока,
А небеса прекрасны и чисты,
И солнца лик, поднявшись невысоко,
Настолько застлан мягкостью паров,
Что на него спокойно смотрит око, -
Так в лёгкой туче ангельских цветов,
Взлетавших и свергавшихся обвалом
На дивный воз и вне его краёв,
В венке олив, под белым покрывалом,
Предстала женщина, облачена
В зелёный плащ и в платье огне-алом".
Данте Алигьери, "Божественная комедия", "Чистилище", Песнь XXX (перевод М.Л. Лозинского)
Снова в безвестное манит
Утра седая роса.
Жёлтые листья в тумане -
Солнечных шхун паруса.
Снова искристая влага,
Воздух собою пленя,
Плещет андреевским флагом
В отсветах юного дня.
Снова - в томленье знакомом,
Как обещающий знак,
Над голубым окоёмом
Бледный восходит маяк.
Вновь, мирозданьем играя,
Белый нисходит покой
Зыбким видением рая
Над опустевшей землёй.
Сходит и в сердце он кличет
Дантовы свет и печаль.
Явь или сон, Беатриче,
Эта заветная даль?
Или за дальним порогом,
Как обречённость идти, -
Только стремленье к дорогам,
Только возможность пути?
Свидетельство о публикации №113110811311
Илья Волотов 09.11.2013 12:16 Заявить о нарушении