Снова в безвестное манит

"Как иногда багрянцем залиты
В начале утра области востока,
А небеса прекрасны и чисты,

И солнца лик, поднявшись невысоко,
Настолько застлан мягкостью паров,
Что на него спокойно смотрит око, -

Так в лёгкой туче ангельских цветов,
Взлетавших и свергавшихся обвалом
На дивный воз и вне его краёв,

В венке олив, под белым покрывалом,
Предстала женщина, облачена
В зелёный плащ и в платье огне-алом".

Данте Алигьери, "Божественная комедия", "Чистилище", Песнь XXX (перевод М.Л. Лозинского)



Снова в безвестное манит
Утра седая роса.
Жёлтые листья в тумане -
Солнечных шхун паруса.

Снова искристая влага,
Воздух собою пленя,
Плещет андреевским флагом
В отсветах юного дня.

Снова - в томленье знакомом,
Как обещающий знак,
Над голубым окоёмом
Бледный восходит маяк.

Вновь, мирозданьем играя,
Белый нисходит покой
Зыбким видением рая
Над опустевшей землёй.

Сходит и в сердце он кличет
Дантовы свет и печаль.
Явь или сон, Беатриче,
Эта заветная даль?

Или за дальним порогом,
Как обречённость идти, -
Только стремленье к дорогам,
Только возможность пути?


Рецензии
Манят безвестные дороги, скорей бы уже куда-нибудь!

Эрендира   09.11.2013 06:53     Заявить о нарушении
Торопиться не надо, как говаривал один персонаж "Кавказской пленницы"...))

Илья Волотов   09.11.2013 12:16   Заявить о нарушении
Это точно, но хочется выбраться!

Эрендира   09.11.2013 14:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.