Моряк проплывал... , светоносная пара...

Она шепнула: «Приди», он угадал…
Она сказала: «Опять», он повторил мотив.
Ей бы родится вновь, но вопреки…
Жасмина цвет. Лианой Сердца изгиб.

Она сказала: «Уйди», он беду растворил.
Она шепнула: «Встреча», он: «На восходе».
Знала ль она, что он победил?
Иль что застывает их приливное море?

Она шепнула: «Три розы желаю»…
Он отвечал: «Желанье исполню сей миг»…
Ходили они по тонкому краю…
Но лёд пока отражал Солнца блик… –

Моряк проплывал…, светоносная пара,
И думать не знала, что меркнет их мир,
То был беспричинный и вечный Ишвара –
Историю он, Свет пролив, изменил…

Падме.
24.10.2013, 07.11.2013




Примечание: Ишвара (санскрит) - означает «повелитель»
или «верховный повелитель», то есть Бог в монотеистическом
понимании. Термин «Ишвара» также используется просто в значении
«правитель» или «господин» – любимое божество поклоняющегося.


Рецензии