Посвещается Павловой Юлии 1996-1997 г

It's only yours love can a break my heart,
I want to be always with you
but our fate decided everything
in spite of  beautiful it’s I love you

i don't can see you but i want to say
i very hope a meet with you
but from a fate I don’t can go away
in spite of  wonderful it’s I love you

Стих очень старый восстановлен благодаря помощи Шевцовой Ксении. Оригинал был подарен и не думаю что сохранился.Лето - осень 1996- 1997.


Рецензии
Попробовала перевести:

Это только твое любовь может сделать перерыв мое сердце,
Я хочу быть всегда с тобой
но наша судьба решила все
несмотря на это красивая, я люблю тебя

я не могу видеть вас, но я хочу сказать,
я очень надеюсь, что с тобой встретиться
но от судьбы не может уйти
несмотря на это замечательно, я люблю тебя

И получился свой экспромтик:

Ты ушёл и разбил моё сердце,
Просто в дребезги, как зеркала,
Не закрытой осталась дверца,
От осколков не жду я добра.

А любовь корчась в муках от боли,
Держит нитку дрожащей рукой,
Не нужна без тебя эта воля,
Без тебя ей не надо покой.

Сердце любит, хоть всё, разбежались,
Сердце помнит и ждет новых встреч,
Чувства солнышком светлым остались,
Их пытается память сберечь.

Светлана Байгулова   30.01.2016 20:57     Заявить о нарушении
мое знание английской граматики всегда оставляло желать лучшего. твой экспромт получился лучше. молодец.

Савитков Алексей Фдуч   30.01.2016 21:28   Заявить о нарушении