Отпить всех твоих кровей

По просьбе трудящихся перевела собственный стих с английского:


Отпить всех твоих кровей
Пьянящий глоток Испании
На льду тевтонских скал

Тише, тише, спрячь улыбку
Ведь сейчас стены моего сердца – из стекла
Такого бьющегося

Всего пара слов:
«За тебя» -
И до смерти


Оригинал:

To taste all your bloods
Hispanic spirit
On Teutonic rocks

Hush, hush, don't smile
For my heart walls are now made of glass
So easily breakable

So few
'Cheers'
To death


http://stihi.ru/2013/11/03/1538


Рецензии
Завидую. Тебе.

Акиньшина   06.11.2013 13:08     Заявить о нарушении
И других слов не надо.
Спасибо, Антонина.

Дэмиэн Винс   06.11.2013 17:06   Заявить о нарушении