Бахча

Аскат, в переводе счастливчик большой,
Живёт в кишлаке и владеет бахчой,
Где радуют глаз великанские бусы,
Как бубен, округлы и звонки арбузы.

Ажар означает красива, мила.
Очами сразит, как из лука стрела,
Расцветшая роза, в пурпурном тюрбане,
Огнём обожжёт, прикоснувшись губами.

Арбуз под ножом. Чернозубый оскал.
Готов для ломтей на кошме пьедестал.
Багровых волокон мельчайшие соты
Искрятся, пузырятся каплями сока.

Бахча - это рядом Аскат и Ажар,
И с хрустом разрезаный надвое шар,
И ветер - домброй сладкострунной играет,
И солнце - надкушено облаком с краю.


Картина художника Узбекистана Петрова В.М. "В поле".


Рецензии
Иволга! как сочно-то! как все увязано! очень красив стих и замечательно обыгран сюжет... с теплом,

Александр Копп   10.11.2013 10:47     Заявить о нарушении
Восточные мотивы, Саша:)) Имена, действительно, со значением. В Казахстане, например, каждое имя что-то обозначает.

Иволга 2   10.11.2013 19:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.