Возлюбленные на один день

                Стихи Клода Делeклюза и Мишель Санли
                Музыка Маргерит Монно
                Из репертуара Эдит Пиаф
                Перевод с французского.


               Стаканы грязные я мою
               за стойкой нашего кафе.
               И куча дел,и слишком поздно
               ещё мечтать о чём-то мне.
               Но в этой декорации банальной
               и скучной, в-общем-то, до слёз,
               влюблённых херувимов вспоминаю,
               пришедших из лазурных грёз.

               Вошли они просто, рука в руке,
               и солнце вошло вместе с ними;
               как два херувима мечты, налегке.
               Приют для любви попросили.

               Перед глазами, в памяти моей
               тот друг на друга взгляд лазоревый
               когда вела их скучным рядом коридоров и дверей,
               когда открыла номер с пожелтевшими обоями.

               Когда, взглянув на них украдкой,
               тотчас зажмурилась невольно,
               так много солнца было в сини этих глаз,
               что больно стало мне! Так  больно...
               
           ... В декорации этой банальной
               их нашли день спустя
               и полиция сделала снимки:
               тот же номер, всё та же кровать
               та же пара возлюбленных на день,
               навеки в обнимку.
               
               Я мою грязные стаканы
               за стойкой нашего кафе
               И куча дел,и слишком поздно
               ещё мечтать о чём-то мне.
               Но их капелька солнца
               сжигает мне сердце настолько,
               что жизнь  стала болью... Лишь болью.
               
               И в этой декорации банальной
               обыденности жизни всё течёт вода,
               висит всё то же объявление на витрине:
              "Сдаются номера."



                Les amants d'un jour.
                Paroles Claude Delecluse,Michelle Senlis
                Musique Marguerite Monnot

              Moi, j'еssuie les verres au fond du cafe,
              j'ai bien trop a faire pour pouvoir rever.
              Mais dans ce decor banal а pleurer
              il me semble encore les voir arriver...

              Ils sont arrive se tenant par la main,
              l'air emerveille de deux cherubins,
              portant le soleil ils ont demande
              d'une voix tranquille un toit pour s'aimer.

              Au coeur de la ville et je me rappelle
              qu'ils ont regarde d'un air attendri.
              La chambre d'hotel au papier jaunie
              et quand j'ai ferme la porte sur eux

              y avait tant de soleil au fond de leurs yeux,
              que ca m'a fait mal,que ca m'a fait mal.

              Moi,j'essuie les verres au fond du cafe,
              j'ai bien trop a faire pour pouvoir rever.
              Mais dans ce decor banal a pleurer
              c'est corps contre corps qu'on les a trouve.

              On les a trouve se tenant par la main,
              les yeux ferme vers d'autres matins.
              Remplis de soleil on les a couche
              unis et tranquilles dans un lit creuse.

              Au coeur de la ville et je me rappelle
              avoir referme dans le petit jour.
              La chambre d'hotel, des amants d'un jour,
              mais ils m'ont plante tout au fond du coeur

              un gout de leurs soleil et tant de couleur,
              que ca m'a fait mal, que ;a m'a fait mal...

              Moi, j'essuie les verres au fond du cafe,
              j'ai bien trop а faire pour pouvoir rever.
              Mais dans ce decor banal а pleurer
              y a toujours dehors "La chambre а louer"...

             
             




















               


Рецензии
Добрый вечер, дорогая Сонечка! Этот сюжет немного напоминает самоубийство Клейста и его спутницы. Правда, там не было любви, а было совместно принятое решение вместе уйти из жизни. Эта женщина стала его добровольным товарищем в последнем путешествии. Простите, что вспомнила. Меня когда-то глубоко потрясла эта история.

Ида Лабен   11.11.2019 21:18     Заявить о нарушении
Добрый вечер, дорогая Идочка! ... Сейчас посмотрела, кто такой Клейст.
Как трагично! ... Развела я тут хандру!
Но с другой стороны, у Эдит не просто песенки, а баллады, истории целые.
Маргерита Монно - настоящий Поэт. И музыка, и голос неповторимый - очень
впечатляет всё вместе. И интересно слушать эти истории.
Спасибо за эту историю, Идочка!


София Ладзарус   12.11.2019 02:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.