Огонь и лед Robert Frost Fire and Ice
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Перевод
Вселенной смерть – огонь и пламя.
А может, лед.
Пока мы все горим страстями
Я с теми, кто пророчит пламя!
Но если дважды смерть придет,
Мне злобы хватит, чтоб сказать,
Что для всеобщей смерти лед
Вполне под стать!
И мне пойдет.
Свидетельство о публикации №113110300806