Осенняя прогулка

              Я иду босиком по опавшей листве,
              Ты листвою шуршишь молча рядом,
              Нам не нужен никто - ни тебе и не мне,
              Мы с тобою встречаемся взглядом.

              Я бреду не спеша, да и ты не спешишь,
              В дом пустой не спешат, ты же знаешь,
              Я тебе говорю:" Что ж ты пёс мой молчишь?"
              Ты в ответ лишь скулишь и не лаешь...


АНДРЕЙ  РЕМЕШЕВСКИЙ


Лiставей на двары, я iду басанож
Ты па лiсцю пажоукламу крочыш
Нам не трэба нiхто, нi табе i не мне
Ты улюблёна за позiркам сочыш.

Я пацiху  iду,  ты  па лiсцю шуршыш,
Жыць у хаце пустой - толькi грэшаш.
Я пытаю цябе: " Што ж  ты пёс мой  маучыш?"
Ты у адказ i  не выеш, ня брэшаш.

Пераклад з Расейскага.


Рецензии
Отличный пера клад.Жаль, что не знаю Белорусского, Хотя всё понимаю.Я на половину белорус. Бардзо Дякую.

Юрий Бычинский   12.11.2013 11:41     Заявить о нарушении
Бардзо - это по польски, по белорусски ВЕЛЬМI.
Дзякуй за водгук.

Михаил Амхинец   14.11.2013 18:35   Заявить о нарушении
В детстве жил среди поляков в Вильнюсе и говорил по польски , как по русски,Поэтому смешиваю белорусский с польским.А корни мои по отцу В деревне Бгодановщина Дубровенского района. Сейчас этой деревни нет.Остались кое где фундаменты.

Юрий Бычинский   14.11.2013 22:21   Заявить о нарушении