Елена Буевич. Симонида
Милан Ракич. Читает Елена Буевич,
ссылка на видео:https://www.youtube.com/watch?v=GsMAMJlIvaU
Милан Ракич
(перевод с сербского )
Симонида
Ослепили тебя, прекрасная фреска!
Незамеченный, под покровом ночи,
ни красы твоей не щадя, ни блеска, —
басурман ножом тебе вынул очи.
Но не смог коснуться уст, что молчали,
и всего королевского лика в нимбе,
золотой короны, цветной вуали,
кос тяжелых твоих под ними...
На колонне, освещенной свечами,
я увижу тебя и — дивлюсь, настолько
ты судьбу свою переносишь стойко:
в мозаичном платье, бледна, печальна.
Как от дальних солнц, космической пыли,
проливается свет к нам из звездных облак,
а мы видим сияние, цвет и облик
тех далеких звезд, что уже остыли, —
так теперь в душе всё горит обида,
а со старых стен, что мрачнее ночи,
мне сияют ясно, моя Симонида,
те твои давно изъятые очи...
Свидетельство о публикации №113110207287