Н. Бодров Верлен Неверморе

 (перевод Н.Бодрова)

 Идем, мой друг, туда, где пропасти и бездны,
 Где на краю растут у невесомых врат               
 Напрасные цветы, признаний бесполезных.
 Идем, мой друг, туда, чтоб не прийти назад.

 Исчезнем миражом. Растаем сновиденьем,
 Шепни лишь только «да» осенним холодам.      
 Душа моя, живи весенним пробужденьем
 И возвращеньем в мир по собственным следам.

http://www.stihi.ru/avtor/nlo81bodrov -  страничка автора Николай Бодров


Рецензии
Отлично!
ВИС.

Вера Скорнякова   05.11.2013 20:36     Заявить о нарушении
Вах! Наконец-то Вера добралась до нашей странички! )))
Я тоже думаю, что это один из его лучших стихов.

Литмастерская Челябинск   05.11.2013 20:56   Заявить о нарушении