Жена туземного вождя

                «Там - постель, распахнутая настежь,
                А  в  ней - жена  французского посла.»
                (Из бардовских песен 70-х)

Не  Аляска  снится, не  Корея.
Не  Марина  с  Таней  снятся  мне.
Дивный  остров - Новая  Гвинея
По  ночам  приходит  мне  во  сне.
Людоеды  в  злых  и  добрых  масках,
Тихий  шепот  теплого  дождя ...
Крокодилы, джунгли, калебасы*.
И  жена  туземного  вождя.

Там  под  Солнцем  ласковым  закатным
При  священных  всполохах  огня
Ждет  меня,  когда  вернусь  обратно,
Местная  красавица  одна.
Я  вернусь,  хоть  это  и  опасно.
Встретят  там  меня  мои  друзья ...
Анаконды*,  киви,  ананасы.
И  жена  туземного  вождя.

По  гвинейски*  я  не  понимаю.
И  она - не  знает  языка.
Но  прекрасна  грудь  ее  нагая,
Смуглая  высокая  нога.
Нам  без  слов  становится  все  ясным,
Дом  родной  Гвинея  для  меня ...
Бумеранги*,  страусы,  пампасы*.
И  жена  туземного  вождя.

Я  все  брошу  и  куплю  билеты
На  красивый  белый  пароход.
На  Гвинею  снова  я  уеду,
Зажевав  дежурный  бутерброд.
Там  с  шаманом  выпью  бочку  кваса,
А  потом, немного  погодя,
Стану  настоящим  папуасом
Я  с  женой  туземного  вождя.

• - На самом деле к Новой Гвинее эти понятия не относятся. Это – просто экзотика для людей советского или постсоветского пространства.
• * Гвинейского языка, - как общенационального, - как такового -  не существует.
               


Рецензии
Дорогой Дмитрий! Ваш стих - чистый ручеек горного ручья. Прочитал и стало светлей и радостней на душе. Спасибо! С уважением О.С.

Бурчак Ворожбянский   01.11.2013 20:51     Заявить о нарушении