Есть только миг между
...есть только миг между прошлым и будущим
=== хочу добавить последнюю картинку ===
http://www.stihi.ru/2014/10/31/2929
– И все золотые прииски дарю ей на шпильки и шляпки...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Ну, люди, заодно и проводите меня…
к/ф «Тени исчезают в полдень»
29/12/2013 10:10 -- . . : . .
Пятый канал.
...и благодарю друзей за
удивительные рецензии ))))))) ))))))) )))))))
= ((:: = вот это точность.... вот это мы понимаем = ::)) =
http://www.stihi.ru/2002/01/29-581
Los Reyes 29.05.2013 16:16
Спасибо, друзья!
= Точность - вежливость королей =
Железный Веер 29.05.2013 23:44
((:: ну что ж... красивая картина маслом получилась ::))
http://www.stihi.ru/2002/04/26-514
Первая Половина Домика 29.05.2013 15:31
Призрачно всё в этом мире бушующем.
Есть только миг - за него и держись.
Есть только миг между прошлым и будущим.
Именно он называется жизнь.
Вечный покой сердце вряд ли обрадует
Вечный покой для седых пирамид
А для звезды, что сорвалась и падает
Есть только миг, ослепительный миг
А для звезды, что сорвалась и падает
Есть только миг, ослепительный миг
Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия
Но не всегда по дороге мне с ним
Чем дорожу, чем рискую на свете я?
Мигом одним, только мигом одним
Счастье дано повстречать иль беду еще
Есть только миг, за него и держись
Есть только миг между прошлым и будущим
Именно он называется жизнь
Есть только миг между прошлым и будущим
Именно он называется жизнь
Песня из к/ф «Земля Санникова»
Слова: Л. Дербенев Музыка: А. Зацепин
Теперь, когда дети выросли, это кино — совсем культовое. После смерти Дворжецкого
в 39 и Даля в 40 лет. После того как Марк Захаров стал Марком Захаровым. Тогда
он был безработным оптимистом и написал этот сценарий «для денег». Он-то
точно не верил, что земля Санникова существует. Но это ли главное?
Лидер проката (1974, 7 место) — 41.1 млн. зрителей.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_cinema
Есть только миг между прошлым и будущим
Из песни, написанной композитором Александром Зацепиным (р. 1926)
на стихи поэта Леонида Дербенева (1931—1995) для кинофильма
«Земля Санникова» (1973, режиссеры Альберт Мкртчян и Леонид Попов):
Есть только миг между прошлым и будущим, Именно он называется «жизнь».
Иносказательно: о быстротечности времени и хрупкости человеческого существования.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»
Я хочу, сколь это возможно,
дабы подаренное мною не исчезло,
а жило во все дни жизни моего друга.
Сенека.
ВЕЧНОСТЬ
(перевод с испанского)
В саду у меня есть розы,
но я тебе этих роз
дарить не стану - с собою
их гибель бы ты унес.
В саду у меня есть пчелы,
творящие дивный мед:
дарить минутную сладость -
ее забудет твой рот.
Весь мир тебе подарил бы,
а так - совсем ничего.
Всю вечность - или немую
грусть... Для тебя одного.
Поймешь ли ты, как печально -
когда и подарка нет
для милого, над которым
бессмертье струит свой свет!
Покинь мой сад и не трогай
рукою нежной цветы:
касаться того, что смертно,
вовеки не должен ты.
========== ОБЩАЯ ПОБЕДА ==========
из цикла стихов 'разорванные с/т/р/о/к/и'
из цикла стихов === МОИ РИСУНКИ ===
Любовь и поэзия очень похожи
В них нет ничего лишнего
Ты и я -почему-то- не можем
Или не хотим из-за приличия
А что такое эти приличия
Как не потворство самому себе
Сплошные маски и обличия
Отнюдь не нужные судьбе
Судьбе нужна только правда
И вера нужна, нужна непременно
Ну а любовь всегда права
Пока летит вперед Вселенная+
Летит она - хоть стой, хоть падай
И никуда уже не денешься
Обрушится любовь как водопад
Хочешь-не-хочешь - разденешься
Не в смысле - останешься без штанов
А в смысле - душу откроешь
Нет моря -и- нет берегов
Нет света -и- нет простора
А вместе море и свет хороши
И ветру есть где разгуляться
И даже можно спеть для души
И можно чуть-чуть подраться:)
Главное - если остались одни
Руки по швам держать не надо
У женщины нет на груди брони
Когда её ласкаешь взглядом
А руки сами лягут туда ....
Где крылья растут за спиною
Спокойно можно лететь тогда
Вперед - за новой звездою ++
И пусть не покажутся эти слова
Кому-то банальными слишком
Жизнь ------ не коварная игра
Жизнь это общий выигрыш +++
Чем вы порадуете нас в этот прекрасный день 31 июня, день, когда всё невозможное становится возможным?
к/ф «31 июня» // Милисента
Трудно найти чёрную кошку в тёмной комнате...
Кун Фу-Цзы
В вашем возрасте уже пора научиться врать как следует.
к/ф «Гостья из будущего»
Артиллерия морская зря снаряды не бросает…
Кто эти парни, что клеят модели
Крылатых существ из белой бумаги
= Ундервуд – Ангелы и аэропланы =
А песни... я всегда пою какие-то песни...
Мы легли на дно
Мы зажгли огни
Во Вселенной только мы одни
. . .
Хотя моему шефу больше нравится эта песня...
Ундервуд – Ангелы и аэропланы
Видишь свет габаритных огней
Белые крылья, тайные знаки
Кто эти парни, что клеят модели
Крылатых существ из белой бумаги
Видишь два неба, одно - над тобой,
Другое небо в её глазах
Пока ты спишь воздушный конвой
Мёрзнет как птицы на проводах
Ангелы и аэропланы
На земле и в небесах
Ангелы и аэропланы
В твоих глазах, в твоих глазах
В твоих глазах, в твоих глазах
Дети неба, дети земли
Легче воздуха их сердца
Ангел на выходе из мёртвой петли
Аэропланам кричал - молодца!
А что в их гнёздах алмаз или пепел,
Твои ордена, моя карамель
Воздушный поцелуй растаял в небе
Как стингер, который не взял свою цель
Ангелы и аэропланы
На земле и в небесах
Ангелы и аэропланы
В твоих глазах, в твоих глазах
В твоих глазах, в твоих глазах
Первым делом как всегда самолёты
Ну а потом, сама знаешь что
Пусть непыльная наша работа
Превратит небеса в решето
Кто-то кричит: нам без неба не жить
А я просто птица и люблю провода
Ангелы нас будут любить
Аэропланы уже никогда
Ангелы и аэропланы
На земле и в небесах
Ангелы и аэропланы
В твоих глазах, в твоих глазах
Ангелы и аэропланы
На земле и в небесах
Ангелы и аэропланы
В твоих глазах, в твоих глазах
В твоих глазах, в твоих глазах
В твоих глазах, в твоих глазах
((:: =1= ::))
Каким был мой Бог, каким он был?
J.R.J.
Вот дверь, распахнута. Нежны и мягки вина.
Нет ни материи, ни духа. Чуть склонило
Несущийся над водами корабль
И утренний рассвет сиянья днесь.
Дамасо АЛОНСО. Каким был?
<=================== Алые паруса – это история всепобеждающей любви ====================>
Главное, чтобы не исчез в душе микроб летания.
Юрий ГАГАРИН
<=================== Алые паруса – это история всепобеждающей любви ====================>
Но оттого, что не носил Артур
Ни на щите своем и ни на шлеме
Златого знака королевской власти
И рыцарем простым казался с виду,
И многие оружие богаче,
Чем он, имели, не смогла Гиньевра
Из пестрой рати выделить его,
Хотя его лицо открытым было.
Альфред ТЕННИСОН. «Королевские идиллии»
cтр. No. OOO
= АЛЫЕ ПАРУСА =
это и есть
ОГОНЬ и ВОДА
Я и ТЫ
Британию чёрный Ворон хранит
И воля лучших её сынов.
Не вечно Артур в могиле лежит
На то есть воля Богов...
ВОДА и ОГОНЬ
ТЫ и Я
Боже, храни Королеву!
Боже, храни Короля!
Ненужных слов не говори,
Когда ты вернёшься домой..
Глаза и руки я знаю твои
И голос твой знаю живой..
Боже, храни Короля!
Есть в 1 Доме всё для тебя:
Всего и не перечесть -
Небо в алмазах ярче огня,
Письменный стол и Честь!
Боже, храни Короля!
Небо в алмазах горит для тебя.
Мой "Письменный Стол" живой.
Вместе хранят Огонь и Вода
Экскалибур Святой.
Боже, храни Короля!
Есть в моём доме всё для тебя.
Смеха и слёз только нет.
Без Королевы нет Короля..
Без Солнца не греет свет..
Боже, храни Короля!
Боже, храни Королеву!
....
Британию чёрный Ворон хранит
И воля лучших её сынов.
Не вечно Артур в могиле лежит
На то есть воля Богов+
========== ОБЩАЯ ПОБЕДА ==========
из цикла стихов 'разорванные с/т/р/о/к/и'
из цикла стихов === МОИ РИСУНКИ ===
Любовь и поэзия очень похожи
В них нет ничего лишнего
Ты и я -почему-то- не можем
Или не хотим из-за приличия
А что такое эти приличия
Как не потворство самому себе
Сплошные маски и обличия
Отнюдь не нужные судьбе
Судьбе нужна только правда
И вера нужна, нужна непременно
Ну а любовь всегда права
Пока летит вперед Вселенная+
Летит она - хоть стой, хоть падай
И никуда уже не денешься
Обрушится любовь как водопад
Хочешь-не-хочешь - разденешься
Не в смысле - останешься без штанов
А в смысле - душу откроешь
Нет моря -и- нет берегов
Нет света -и- нет простора
А вместе море и свет хороши
И ветру есть где разгуляться
И даже можно спеть для души
И можно чуть-чуть подраться:)
Главное - если остались одни
Руки по швам держать не надо
У женщины нет на груди брони
Когда её ласкаешь взглядом
А руки сами лягут туда ....
Где крылья растут за спиною
Спокойно можно лететь тогда
Вперед - за новой звездою ++
И пусть не покажутся эти слова
Кому-то банальными слишком
Жизнь ------ не коварная игра
Жизнь это общий выигрыш +++
=== ЦЕНА ЛЮБВИ ===
из цикла стихов 'разорванные с/т/р/о/к/и'
из цикла стихов === МОИ РИСУНКИ ===
Ссылки в избе-читальне я иногда нахожу
Чья-то священная тайна стала мечтой наяву
Лишь пересмешник отважный что-то всё ворожит
То ли кораблик бумажный… то ли любовь… всё горит
Всё обжигает и ранит… снова сжигает мосты – странная ты иль святая
Мне от тебя не уйти – и не вернуться как прежде в чей-то задумчивый сад
Только немые надежды всё в моём сердце звучат и как незримые руки всё обнимают
Тебя – нет между нами разлуки – нет между нами вранья – нет ничего наносного – нет ничего
Только -я- из ничего могу сделать всё – и принять за тебя.. даже не крест.. и не муки.. и не проклятье судьбы
Только бы ты была светом… светом от новой звезды – мне ведь немногое надо… так просто рядом лететь
Вроде бы звёзды все вместе – только двоим не успеть к утренней зорьке явиться – кто же за них будет петь?
Тот кто наверное знает… тот кто наверное знал… если Он книги и мысли читает как прошлогодний звёздный журнал
Кто же все звёзды живые развесил в утреннем небе для нас – если есть свет в поднебесье – есть и великий божественный глас
Ведь только Ему мы подвластны… ведь только Ему мы должны… ведь только Ему мы вручаем всечасно всё то, чему нет и не будет цены+
<=============================== Алые паруса – это история всепобеждающей любви ================================>
А ещё…
«Алые паруса» – это замечательная книга, в основном написанная в 1921 году.
А ещё…
«Алые паруса» – это именно та картинка, которую я искал и нашёл… да… именно эту картинку я выбрал из тысяч других в интернете… потом уже я увидел такую же картинку на стихах.ру -- http://www.stihi.ru/2009/11/14/1387 -- но именно сегодня я понял, что это именно та картинка, которую я искал… и именно сегодня кто-то оплатил один мой счёт… я даже догадываюсь кто… и именно сегодня в столовой знаменитого авиационного ОКБ я услышал одну из моих любимых песен… «Говорят, чудес на свете нет…» ...да... именно эти слова я и услышал -i-
Если кто-то забыл эту песню…
ТЕКСТ ПЕСНИ «ЛЕСНОЙ ОЛЕНЬ»
Осенью в дождливый серый день
проскакал по городу олень.
Он летел над гулкой мостовой
рыжим лесом, пущенной стрелой.
Вернись, лесной олень,
По моему хотенью,
умчи меня, олень,
в свою страну оленью,
где сосны рвутся в небо,
Где быль живет и небыль,
Умчи меня туда, лесной олень!
Он бежал, и сильные рога
задевали тучи-облака,
и казалось, будто бы над ним
становилось небо голубым!
Вернись, лесной олень,
По моему хотенью,
умчи меня, олень,
в свою страну оленью,
где сосны рвутся в небо,
Где быль живет и небыль,
Умчи меня туда, лесной олень!
Говорят, чудес на свете нет,
И дождями смыт оленя след.
Только знаю, он ко мне придет,
Если веришь, сказка оживет.
Вернись, лесной олень,
По моему хотенью,
умчи меня, олень,
в свою страну оленью,
где сосны рвутся в небо,
Где быль живет и небыль,
Умчи меня туда, лесной олень!.
Со мной лесной олень
По моему хотенью,
И мчит меня олень
В свою страну оленью,
Где сосны рвутся в небо,
Где быль живет и небыль,
Он мчит меня туда, лесной олень.
@
* * *
Любить поэта очень не просто
Как не легко обнять стихию
Деревья бывают разного роста
Но только 1 не сгибает выю+
Любить поэта очень не просто
Как не легко изменить судьбу
Она бывает добра и грозна...
Но лишь 1 раз равна ему+
Любить поэта очень не просто
Как не легко понять природу
Все в НЕЙ так сложно и просто
И только ОН глядит как в воду_
@
Пока она шьет, посмотрим на нее ближе – вовнутрь. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая – живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое. Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейно, но впечатлением – определенно человеческое, и – так же, как человеческое – различное. Нечто подобное тому, что (если удалось) сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого. Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирнотонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда – и это продолжалось ряд дней – она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности. Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния...
Александр ГРИН. Алые паруса (1921)
@
Бороться и искать, найти и не сдаваться!
С английского: То strive, to seek, to find, and not to yield.
Первоисточник — поэма «Улисс» великого английского поэта девятнадцатого века Альфреда Теннисона (1809-1892).
Эти строки были вырезаны на надгробном кресте, который был поставлен (январь 1913) в Антарктиде
на вершине «Обсервер Хилл» в память английского полярного путешественника Роберта Скотта
(1868— 1912). Стремясь достичь Южного полюса первым, он тем не менее пришел к нему
вторым, спустя три дня после того, как там побывал норвежский первопроходец Руаль
Амундсен. Роберт Скотт умер на обратном пути. В русском языке эти слова стали
популярны после выхода в свет романа «Два капитана» Вениамина Каверина
(1902—1989). Главный герой романа Саня Григорьев, мечтающий о
полярных походах, делает эти слова девизом всей своей жизни.
Цитируется как фраза-символ верности своей цели+
I
God save our gracious King,
Long live our noble King,
God save the King:
Send him victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the King.
II
O Lord, our God, arise,
Scatter thine (or his) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.
III
Thy choicest gifts in store,
On his be pleased to pour;
Long may he reign:
May he defend our laws,
And ever give us cause
With heart and voice to sing
God save the King.
Traduccion al espanol
I
Dios salve a nuestra gloriosa Reina,
Larga vida a nuestra noble Reina,
Dios salve a la Reina;
Que la haga victoriosa,
Feliz y gloriosa,
Que tenga un largo reinado sobre nosotros:
Dios salve a la Reina.
II
O Senor, nuestro Dios, surge,
Dispersa a los enemigos de ella
Y haz que caigan.
Confunde sus pol;ticas,
Frustra sus trucos ardides,
En ti, ponemos nuestras esperanzas,
Dios salve a todos.
III
Los mejores presentes
Tus mas agradecidas ofrendas;
Que su reinado sea largo;
Que defienda nuestras leyes,
Y que siempre nos de motivo
Para cantar con corazon y voz
Dios salve a la Reina.
Свидетельство о публикации №113103111182