Переводы с немецкого - одним файлом
АВГУСТ ШТРАММ. Под огнем
ГОТФРИД БЕНН. Юности дни золотые. Круговорот. Маленькая астра. Реквием
========================================
ПАУЛЬ ЦЕЛАН. Мир, мир
Мир, мир,
в каждой отрыжке прав,
я, я,
возле тебя, наголо-
остриженной.
ПАУЛЬ ЦЕЛАН. Чернозем
Чернозем, черная
земля ты, матерь
часов,
безнадежность:
Из руки и ее
раны в тебе
родившееся закрывает
твои лепестки.
АВГУСТ ШТРАММ. Под огнем
Смерти грохочут
Гибель трещит
Одинокий
Прячется
За стеной
Огромных
Как мир
Одиночеств.
ГОТФРИД БЕНН. Юности дни золотые
Губы девчушки, долго лежавшей в камышах,
казалось, были обкусаны.
Когда ей вскрыли грудную клетку,
увидели, что пищевод весь в дырах.
А потом под диафрагмой
нашли выводок маленьких сестричек-крысят.
Самая младшая крыска была мертва.
Другие кормились печенью и почками,
пили холодную кровь
и проводили здесь счастливо
юности дни золотые.
Но вскоре их тоже настигла смерть.
Всех их бросили в воду.
Ах, как маленькие крысятки пищали!
ГОТФРИД БЕНН. Круговорот
В единственном зубе мудрости уличной девки,
чей труп никто не востребовал,
стояла золотая пломба.
Остальные, словно по молчаливому уговору,
сбежали.
Санитар выдернул зуб,
заложил его в ломбарде и пошел на танцы.
Ибо, сказал он,
только прах возвращается к праху.
ГОТФРИД БЕНН. Маленькая астра
Утонувшего возчика пива взгромоздили на стол.
Кто-то светлотемнолиловую астру вставил
ему между зубов.
Когда я, вскрыв грудь,
большим секционным ножом,
вырезал изнутри
язык и мягкое нёбо,
я ее, похоже, задел, потому что она свалилась
на вынутый мозг.
Зашивая труп,
я сунул цветок ему в грудь,
набитую ватой
и опилками.
Пей вволю из этой вазы!
Покойся с миром,
цветочек!
ГОТФРИД БЕНН. Реквием
По паре на столах. Он и она
крестом. Плоть голая, но нет в ней страсти.
Грудь пополам. И череп. Здесь тела
в последний раз родят. На части
Разъяты. Всё в тазу: мозги, яички.
И божий храм, и сатанинский дом
В одно соединившись здесь, цинично
Смеются над Голгофой и Грехом.
В гробах останки. Преображены:
Костяк мужчины, женщины, ребенка.
Я видел: сочетанье тех двоих
плодом казалось, вышедшим из лона.
Свидетельство о публикации №113103007229