Заза Самсонидзе. Не уступлю - авт. пер

НЕ  УСТУПЛЮ
Автор: Заза Самсонидзе, Грузия

Авторизованный перевод Соколовой Инессы (по подстрочнику Зазы Самсонидзе)
http://www.stihi.ru/2013/10/27/5033)

Я не уступлю,
твой лед растоплю,
согрею любя,
ты будешь моя.
Целуя тебя,
скажу, не тая,
три слова, что ждешь,
надеюсь, поймешь.
…………….
Ты сказка любви,
улыбка зари,
приятно лицо,
прими же кольцо.
Великая власть -
влекущая страсть,
трепещет душа,
Ты так хороша!!!
А я одинок,
мой нежный цветок,
на сердце лишь ты,
прелестны черты.
Схожу я с ума,
поник без тебя!

Звучание на грузинском

Вегар дагитмоб,
Коцнит гагитбоб
Гатошил тучебс,
Норчебс да  урчебс,
Гаеинул титебс!
Миджнурта митебс
Чурчулит виткви
Накарги ситквит!
Да могихатав
Маг ламаз сахес-
Улмобел махес-
Тбили перебит,
Переб-перебит,
Свенеб-свенебит,
Небит да  внебит,
Да  сулис кедлебс
Диди прескебит!
Хом хедав  вер дзлебс
Ушенод гули,
Исев эули,
Шенган грдзнеули,
Да  ушенобит
Гадареули!


Рецензии
Инесса, удачный перевод. Читаю Зазу Самсонидзе в Вашем переводе с радостью. Спасибо.
С уважением А.А.

Аминат Абдурашидова   30.11.2013 01:56     Заявить о нарушении
Очень приятно. Спасибо, Аминат!
Понравилось Ваше резюме. Самоотверженная женщина!
Я тоже за дружбу и понимание. Войны не могут сделать счастливее.

Соколова Инесса   30.11.2013 09:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.