Дафинка Станева - Свята инквизиция, перевод

Не смеем и да се докоснем -
държим се като йезуити.
Уж всичко между нас е просто,
а чувствата остават скрити.

И зад мотиви - все разумни -
в душите непокорно греят.
Забулваме ги с думи умни,
а те - напук на нас - си тлеят.

И бликват в нощите безсънни,
подобно на поток планински.
Дорде отново се разсъмне
и...пак ги скрием йезуитски.

Така и ден, и нощ без мяра
си инквизираме сърцата.
А в нас пулсира крехка вяра,
че става любовта ни свята.
 
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
 
Не сметь друг друга прикоснуться
Держаться как иезуиты
И можно просто ужаснуться
Как наши с вами чувства скрыты.

И не взирая на мотивы
Нас что-то в этом мире греет
Мы заболтаем перспективы
И кое-как ещё потлеем.

Без сна мелькают дни и ночи
Несутся горною рекою
И  мы проснувшись между прочим
Иезуитски это скроем.

И время тянется без меры
И мы измучились сердцами
Но в нас осталась капля веры
Что есть любовь под небесами.


Рецензии