Баллада Лермонтова по-новорусски
И волны теснятся и мчатся назад,
И снова приходят и о берег бьют,
Но милого друга они не несут".
М.Ю. Лермонтов. "Баллада" ("Над морем красавица-дева сидит...")
* * *
Однажды, надеясь на русский "авось"
И радуясь, что ночевать не пришлось,
В полуночный час, за окно посмотрев,
О снах недосмотренных вновь пожалев,
Мужчина, прощаясь, любимой сказал:
"Ты именно та, о которой мечтал!
Всем сердцем люблю тебя, но потерпи –
Семейное счастье ещё впереди.
Вот деток на ножки поставлю, тогда
С супругой своей разбегусь навсегда.
Ты только надейся и жди, я приду
И, как обещал, сразу в загс поведу…"
Любимая верила. Плача, ждала.
Надеясь на Бога, а не на слова…
Развязка, вздыхая, пришла наконец
И нашим героям вручила… Венец?
О нет, вы ошиблись, месье-господа!
То б слишком банальная повесть была.
Всё так же надеясь на русский "авось",
"Влюблённым" внезапно узнать довелось,
Что подлая жёнушка – ну ни фига! –
Сама наставляла супругу рога.
И эта порочная тайная связь
Трагедией жуткою оборвалась:
На кладбище местном – читатель, крепись! –
Любовница, муж и жена "улеглись"…
Мораль? Очень просто – кто часто грешит,
Тот напрочь забыл про COVID и про СПИД.
Потом уже поздно гадать: от кого?..
Вот был человек и… не стало его…
Свидетельство о публикации №113103002559