Сонет Шекспира 20

Девичьего Лицо твоё нежней,
Ты тонкой страсти мастер, господин,
С достоинством мужчины, что важней,
Когда у женщин грусть, тоска и сплин;

Взгляд ярче, пируэтов женских нет,
Красавца внешность озаряет свет,
О стати превосходной мой сонет:
Восторг - мужчинам, женщинам – привет.

Природа создала тебя таким,
Творя шедевр, прекрасное ценя
Но идеал свой сделала мужским,
Добавив нечто, но не для меня.

Для женских предназначен ты наград,
Твоя любовь – природы сущий клад.


Рецензии
неплохой перевод. Живо, остроумно

Виктор Тимонин   30.10.2013 11:01     Заявить о нарушении
С таким трепетом вдохновился Шекспиром.

Вячеслав Толстов   30.10.2013 11:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.