The Kinks - Strangers, перевод
https://www.youtube.com/watch?v=MR52MIJuZJY
Отчего ты скрыт, я разума лишён
Я убиваю свой мир, я убиваю своё время
Отчего ты скрыт, я не ведаю, что творю, я вижу
Я вижу, множество людей вторят за мной
Отчего ты скрыт, я разума лишён
Если я прожил долго, я боюсь, я умру
Так я последую за тобой, куда бы ты ни шёл
Если твоя протянутая рука остаётся открытой для меня
Чужими на этой дороге казались мы
Мы не были по разные стороны, мы были одним
Ты уже там, куда я только собираюсь войти
На земле, что плодит горемык
Пока не встали на этот путь, мы разгульные
И умничают наши рты, и берегись наших речей
Как спокойствие нам обрести, ты скажи, как мне быть
Всё нажитое мной, я готов разделить
Если я увижу завтра, как я вижу сей день
Если творили, что хотели, заслужим отдых там
Чужими на этой дороге казались мы
Мы не были по разные стороны, мы были одним
Свят человек и свят священник
Та любовь жизни делает слабым меня в коленях
И когда мы окажемся там, по делам нам воздадут
Потому что скоро, я чувствую, ты заберёшь нас отсюда
Без обещаний ложных, ты всели в нас веру
Во многих людей, где так много горя
И мой разум гордыня, и гнев его болезнь
И если я прожил так долго, я боюсь, я умру
Чужими на этой дороге казались мы
Мы не были по разные стороны, мы были одним
Where are you going I don't mind
I've killed my world and I've killed my time
So where do I go what do I see
I see many people coming after me
So where are you going to I don't mind
If I live too long I'm afraid I'll die
So I will follow you wherever you go
If your offered hand is still open to me
Strangers on this road we are on
We are not two we are one
So you've been where I've just come
From the land that brings losers on
So we will share this road we walk
And mind our mouths and beware our talk
'Till peace we find tell you what I'll do
All the things I own I will share with you
If I feel tomorrow like I feel today
We'll take what we want and give the rest away
Strangers on this road we are on
We are not two we are one
Holy man and holy priest
This love of life makes me weak at my knees
And when we get there make your play
'Cos soon I feel you're gonna carry us away
In a promised lie you made us believe
For many men there is so much grief
And my mind is proud but it aches with rage
And if I live too long I'm afraid I'll die
Strangers on this road we are on
We are not two we are one
Strangers on this road we are on
We are not two we are one
Свидетельство о публикации №113102905017
И все же «Чудаки» (Рой Дэвис преимущественно), были неисправимыми философами и романтиками, причем одновременно.
Володь, ссылку в таком виде переставь - http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=omd1IwCNJj4
Народ здесь ленивый… ему лень даже до браузера дотянуться. )))
Спасибо за отличную работу. Жму рукоять. До связи. Саша.
Александр Булынко 28.11.2013 01:41 Заявить о нарушении
Кинкс - друг детства перевёл как Петли, мне почему-то ближе Неформалы. Как порой сложно подобрать подходящее слово для перевода. Flyin' shoes, Flyin' shoes.
Спасибо за отзыв. И тебе аналогичных. (Гаишник однажды за это слово "аналогично" штрафанул меня по полненькой. А другого водителя-нарушителя отпустил. Вот она сила слова.)
Удачи!
Владимир Нежинский 1 28.11.2013 19:31 Заявить о нарушении