Ангел и роза
Переводы с польского
См. оригинал в:
Альманах „Jak podanie rеki” ("Как рукопожатие"), Том I, ЛИБРА, Союз польских литераторов, Познань, 2013
АНДЖЕЙ БАРТЫНЬСКИ
АНГЕЛ И РОЗА
Я искал тебя в красной розе
но Тебя там не было
искал Тебя в зелёной траве
но там был только кузнечик
искал Тебя в театре в литературе
в пении и фортепьяно
А Ты пришла как ангел повседневности
Я открыл тебе дверь
и теперь ты – каждый мой день
Красной розой в ладони сердца
Свидетельство о публикации №113102902182
С теплом и дружбой, Регина.
Регина Наумова 05.11.2013 13:35 Заявить о нарушении
Ваше имя мне особенно дорого.
Когда-то я выбрал именно его для своей дочурки.
Конечно, переводчик,если ему удаётся передать букву и, прежде всего, дух оригинала на другом языке, тоже в какой-то степени является соавтором сочинения.
Это тоже большое благородное и благодарное искусство.
Желаю Вам больших успехов и удач!
Альберт Туссейн 19.11.2013 21:12 Заявить о нарушении