Do Not Go Gentle Into That Good Night. D. Thomas

Dylan Thomas
http://www.stihi.ru/2013/10/29/10373

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

Не уходите просто спать спокойно
Дилан Томас 1914-1953

Не уходите просто спать спокойно,
Летам закатным надо бы гореть
В неистовстве  предсмертной воли,
Когда уходит свет...

О, мудрецы в годах, не вам ли знать,
Двуличье ваших слов служило мгле,
Не уходите просто спать спокойно!

Честной народ на склоне своих лет,
Волнуясь, плачь о мизерности доли
Былых надежд,
Когда уходит свет...

Дикарь, ловивший солнце на восходе
Напевом легким,
Ты много потерял прозревший поздно...
Не уходи же просто спать спокойно!

Познавший жизнь, чей взор как солнце слепит,
Слепые очи могут так гореть!
В неистовстве восстань же против
Того, что гаснет свет!

И ты, отец, на скорбной той вершине
Ругай, благословив слезой жестокой,
Молюсь, не уходи же спать спокойно,
В неистовстве восстань же против
Того, что гаснет свет!


Рецензии