Асимптота Перевод Калиненкова на человеческий язык

Бог есть асимптота. Даже на штык
не докопаешься, сколько ни ройся,
с неба раздастся взыскующий рык,
к нёбу присохнет блудливый язык
всех окаянных словесным геройством.

Вечный дракон не покинет тебя,
не убивай - истечёшь белой кровью.
Ближних своих, как себя, возлюбя,
шлют менелаи в постели жлобья
женщин своих под содомные кровли.

Те, кто твердят "Мир спасёт красота..."
не понимают сакрального смысла
мук некрасивых на гребне креста
и устремления ввысь, неспроста
уравновешенных на коромысле...


http://www.stihi.ru/2013/03/23/8340


Рецензии
Что-то понял из интерпретации хотя бы.Спасибо.

Дмитрий Певзнер   29.10.2013 00:35     Заявить о нарушении
Дмитрий, для того и передаю как можно более доступно непростое стихотворение Калиненкова, чтобы привлечь к нему внимание!

Семён Кац   29.10.2013 01:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.