Я жаловаться никому не стану

Я жаловаться никому не стану
(Ну, разве что себе лишь самому),
Что в двадцать лет на сердце лишь усталость,
Что в тридцать – смерти в очи загляну,
Что жизнь моя – разбитое корытце,
Что мне весь мир – как каторга и клеть.
Так лучше ж в тридцать вмиг испепелиться,
Чем до полсотни еле-еле тлеть.

Кстово

Перевод с украинского (В.А. Симоненко, "Не  докорю  ніколи  і  нікому...")
Оригинал см.:

http://www.poetryclub.com.ua/metrs_poem.php?poem=17798


Рецензии
Как будто не переводил, а сам писал.

Михаил Климанов   29.10.2013 12:13     Заявить о нарушении
Сойдемся на таком: сам переводил)))

Конфутатис Малэдиктис   29.10.2013 15:31   Заявить о нарушении