Юная цыганка. Zingara. Итальянский шансон

(Исполнение на итальянском: Джанни Моранди).
перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

Возьми руку мою... цыганка!             Prendi questa mano... zingara 
Скажи, будет кто моею судьбой?      Dimmi  pure che destino avr;,
Станет кто любимой?                Parla del mio amore
Не боюсь с Тобой –                Io non ho paura
И даже если скажешь: будет больно!    E cose belle costano  dolore

Посмотри мне в очи... цыганка!        Guarda nei miei occhi...zingara
Видишь золото его волос?                Vedi l'oro dei capelli suoi
Слышу я твой голос:                Dimmi se ricambia
Делится любовь – зря.                Parte del mio amore
Ты скажи: что будет                Devi dirlo questo
Для меня?                Tocca a te

Припев:
Ты же видишь, что                Ma se ; scritto Che
Теряю вновь...                la perder;
Словно снег луч Солнца –          Come neve al sole
Он растопит всю любовь ...         Si scioglier; un amore

Возьми руку мою... цыганка       Prendi questa mano...zingara
(музыкальный  проигрыш одного куплета)

Припев:
Ты же видишь, что                Ma se ; scritto Che
Теряю вновь...                la perder;
Словно снег луч Солнца –          Come neve al sole
Он растопит всю любовь ...         Si scioglier; un amore


Возьми руку мою... цыганка!             Prendi questa mano... zingara 
Скажи, будет кто моею судьбой?      Dimmi  pure che destino avr;,
Тот, кто меня любит,                Dimmi che mi ama,
Дай надежде путь свой!                Dammi la speranza
Это будет                Solo questo
Путь к судьбе                conta Ormai
И мне!                per me.


Рецензии