Случай на тропе
Республика Чечня. Свои законы.
Условия свои. Законы гор.
Крутые нравы и крутые склоны,
Об этом то, и будет разговор.
Я, случай рассказать хочу. Легенду.
О том, что может быть порой в горах.
Где будет суть в истории всей этой,
Как благородство выше, а не страх.
Два рода, в одном месте, враждовали.
Мусаевых, род – «зуб» всегда держал,
На род, Кудуговых. С ним воевали,
Меж ними был воткнут – войны «кинжал»
В одном роду, отца, коль - убивали,
В другом, так же могли – отца, убить.
А, если, с сыном так же расправлялись,
Могли и сына так же погубить.
Кровавые дела всегда творились.
Око за око, там. И - зуб за зуб.
Враждующие - «кровниками» были,
По жизни это «звание» несут.
Одна тропа у них, там, проходила,
Со стороны одной - была гора.
Другая - страшной пропастью грозила,
С горы ж порой, камней, катился, град.
Однажды было там землетрясенье,
И «сдвинулось» что-то в этой горе,
Нельзя было кричать там очень сильно,
Лишь бы пройти спешили поскорей.
И вот однажды на тропе, той, горной,
Два человека, с разных, тех, родов.
Друг к другу двигались они упорно,
И уступить путь каждый – не готов.
Они дошли почти до середины,
Друг перед другом встали на тропе.
Обычай строгий был, тут, и единый
И не могли друг другу уступить.
За спинами обоих были ружья,
У одного - на поясе кинжал.
Стрелять же тут нельзя. Они не нужны,
Звук выстрелов произведёт обвал.
И скинули они, те, ружья в пропасть.
И на двоих остался лишь кинжал.
Стояли, глядя друг на друга оба,
И каждый только местью, в тот, миг жил.
Жестоки они были в своей мести,
Когда касалось судеб, их, родов.
Но, в этом месте – благородство, честность,
Каждый из них, был, проявить, готов.
И тут один из них – Казбек Мусаев,
Кудугову – что, Сулейманом, звать.
(Свой гордый взгляд на «кровника» бросая,
Вопрос решил, тут, «кровнику» задать:
«А где кинжал твой? Я его не вижу!»
«Сегодня я его с собой не взял!»
Старался говорить как можно тише,
Тут, громко разговаривать нельзя.
«Возьми кинжал и делай, то, что знаешь!
Тут Сулейману предложил Казбек -
Ты первый в нашем споре начинаешь»
Так, благородство проявил абрек.
И Сулейман, на тот кинжал, взгляд, бросил,
Понятно, отказаться, тут, нельзя.
Этим проявишь, значит, свою трусость,
Подумавши, оружие, он взял.
Коль, трусость проявить – прощенья нету.
Воспользоваться благородством, тут,
Себя унизить, тогда, значит это,
В роду такого просто не поймут.
И Сулейман, взяв нож, и размахнулся,
Не очень сильно полоснул врага.
Конечно же, Казбек – не отвернулся,
Его рука поранена слегка.
Казбек, не менее был благородней,
А в благородстве – превзойти врага,
Победу, означает им сегодня;
К кинжалу потянулась, тут, рука.
С размаху, Сулеймана ударяет,
И в руку его левую попал.
И «кровнику» кинжал вновь предлагает:
«Вновь твоя очередь». И нож отдал…
Каждый – по двадцать совершил, ударов,
И каждый стал уже сильнее бить.
И каждый, право, тут, друг другу дарит,
Чтоб в благородстве, тут, не уступить.
До вечера они друг друга «били»,
И оба уж лежали на тропе.
В крови лежали. Но, не уступили:
Друг другу в благородстве преуспеть.
И ни один из них, тут, не посмеет,
Произвести больше ударов, тут.
И более смертельней и сильнее,
Друг другу, право выбора дают.
Нашли их через несколько уж суток,
И оба были уж они мертвы.
Картина, та, была, конечно, жуткой,
Те, от потери, умерли, крови.
Они лежали, там, друг перед другом,
Отдавши в благородстве свою жизнь.
Ни в чём не уступивши, тут, однако,
И между ними, тот, лежал кинжал.
Свидетельство о публикации №113102505319
Очень здорово!
Ирина Русина 4 26.10.2013 19:19 Заявить о нарушении